Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tekst kunnen voorleggen " (Nederlands → Frans) :

De tekst strekt ertoe dat bedrijven voor communicatietechnologieën hun bevoorradingkanalen beter controleren, dat zij een aangifte kunnen voorleggen waarin vermeld wordt of hun producten de bedoelde mineralen al dan niet bevatten, dat de regering een lijst opstelt van bedrijven waarvan de producten conflictmineralen bevatten en een kaart tekent van de operationele mijnen in de conflict-zones, een kaart die de mijnen identificeert die bijdragen tot de financiering van lokale conflicten, dat de regering een informatie-en sensibiliseringscampagne start bij d ...[+++]

Le texte vise à ce que les compagnies de technologies de communication contrôlent mieux leurs chaines d'approvisionnement, à ce qu'elles fournissent une déclaration énonçant que leurs produits contiennent oui ou non les minerais incriminés, à ce que le gouvernement produise une liste des entreprises dont les produits contiennent des minerais de conflit et crée également une carte des mines en opération dans les zones de conflit pour identifier les éventuels financements de conflits locaux, à ce que le gouvernement lance une campagne d'information et de sensibilisation auprès des consommateurs, à ce que le gouvernement soutienne les états extracteurs dans leu ...[+++]


Spreker herhaalt dus zijn standpunt dat de amendementen moeten worden besproken om de tekst ter stemming te kunnen voorleggen en over te zenden naar de Kamer vóór het parlementair reces.

Il réitère donc sa position d'examiner les amendements en vue de mettre le texte au vote pour pouvoir être renvoyé à la Chambre avant les vacances parlementaires.


Bij het opstellen ervan werd tweemaal het advies van de Raad van State gevraagd en werd rekening gehouden met de opmerkingen van zowel werkgeverszijde als werknemerszijde om een evenwichtige tekst te kunnen voorleggen.

Dans le cadre de la rédaction du projet de loi, l'avis du Conseil d'État a été sollicité à deux reprises et il a été tenu compte des observations formulées tant par les employeurs que par les travailleurs, afin de pouvoir présenter un texte équilibré.


We hebben een tekst kunnen voorleggen die, over het geheel genomen, de meeste problemen behandelt die aan ons waren voorgelegd.

Nous avons été en mesure de présenter un texte qui, dans l’ensemble, couvre la majorité des problèmes qui nous ont été présentés.


Opdat de Commissie zou kunnen toezien op de correcte uitvoering, is het dus niet voldoende dat de lidstaten de tekst met de uitvoeringsbepalingen voorleggen, aangezien een algehele beoordeling van de daaruit voortvloeiende regeling volgens nationaal recht nodig kan zijn.

Pour permettre à la Commission de vérifier que la directive est mise en œuvre correctement, il ne suffira donc pas aux États membres de transmettre le texte des mesures nationales d'exécution, étant donné qu'une évaluation globale du régime qui en résulte dans le droit national peut se révéler nécessaire.


De leden van de werkgroep zullen de Europese Raad van Biarritz een volledige tekst kunnen voorleggen, waarin ook de economische en sociale rechten moeten worden opgenomen.

Les membres de la Convention seront prêts pour proposer, au Conseil européen de Biarritz, un texte complet qui devra comporter les droits économiques et sociaux.


Het feit dat we nu, na vele maanden werk, in plenaire vergadering een tekst kunnen voorleggen, is positief.

Selon moi, le fait d'avoir pu élaborer un texte après des mois de travail pour le présenter aujourd'hui en séance plénière constitue un plus.


Het strekt het parlement, in het bijzonder de Senaat, tot eer in zijn rangen een persoon te hebben die een tekst heeft kunnen voorleggen dat het debat op gang heeft gebracht, en een tekst unaniem goed te keuren.

C'est tout à l'honneur du parlement et plus précisément du Sénat de compter sur ses bancs une personne qui a pu présenter un texte qui a ouvert ce débat, et d'approuver un texte qui fait maintenant l'unanimité.


België heeft - evenals Duitsland en Frankrijk die nog geen afgewerkte teksten aan de commissie konden voorleggen - geopteerd voor het aan de Europese Commissie aanbieden van een degelijk bestudeerde tekst teneinde latere aanpassing van de uitvoeringsbesluiten te kunnen vermijden.

La Belgique - tout comme l'Allemagne et la France qui n'ont également pas encore pu soumettre un texte achevé à la commission - a opté pour présenter à la Commission européenne un texte solidement étudié, afin de pouvoir éviter des adaptations ultérieures des arrêtés d'exécution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst kunnen voorleggen' ->

Date index: 2021-02-07
w