Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strekt de strijd aan te binden tegen sommige misbruiken " (Nederlands → Frans) :

Een lid is van mening dat de maatregel die ertoe strekt de strijd aan te binden tegen sommige misbruiken die worden vastgesteld bij de vereffening van vennootschappen die zijn ontstaan uit eerdere fusies of splitsingen van venootschappen, eveneens beschouwd kan worden als de omzetting van een voor de belastingplichtige gunstige rechterlijke beslissing in een bepaling die ongunstig is voor de belastingplichtige.

Un membre estime que la mesure qui vise à lutter contre certains abus constatés en cas de liquidation de sociétés, issue de fusions ou scissions de sociétés opérées antérieurement, peut aussi être considérée comme la transformation de décisions judiciaires favorables au contribuable en dispositions qui lui sont défavorables.


Aangezien het idee ook werd behandeld in het tweede lid van de preambule, blijven de ter zake gemaakte opmerkingen relevant, in het bijzonder de vaststelling dat het Verdrag er niet toe strekt rechtstreeks, maar eerder onrechtstreeks de strijd aan te binden tegen dergelijke misbruiken en andere onwettige en onwettelijke activiteiten ten nadele van kinderen, moeten deze problemen worden gere ...[+++]

L'idée étant aussi mentionnée au deuxième alinéa du préambule, les observations faites à son sujet demeurant pertinentes, en particulier quant au fait que la Convention ne vise pas à combattre directement mais indirectement de tels abus et autres activités illégales ou illicites préjudiciables aux enfants, le soin de régler ces problèmes étant laissé à d'autres instruments internationaux ou aux législations nationales.


Aangezien het idee ook werd behandeld in het tweede lid van de preambule, blijven de ter zake gemaakte opmerkingen relevant, in het bijzonder de vaststelling dat het Verdrag er niet toe strekt rechtstreeks, maar eerder onrechtstreeks de strijd aan te binden tegen dergelijke misbruiken en andere onwettige en onwettelijke activiteiten ten nadele van kinderen, moeten deze problemen worden gere ...[+++]

L'idée étant aussi mentionnée au deuxième alinéa du préambule, les observations faites à son sujet demeurant pertinentes, en particulier quant au fait que la Convention ne vise pas à combattre directement mais indirectement de tels abus et autres activités illégales ou illicites préjudiciables aux enfants, le soin de régler ces problèmes étant laissé à d'autres instruments internationaux ou aux législations nationales.


Wat de overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting betreft, verklaart de minister dat opnieuw onderhandelen over een aantal overeenkomsten ons in staat stelt op een meer efficiënte wijze de strijd aan te binden tegen de misbruiken met betrekking tot het forfaitaire gedeelte van de belastingen in het buitenland.

Sur l'efficacité des conventions de double imposition, le ministre déclare que la renégociation d'un certain nombre de conventions nous permet d'etre plus efficace dans la lutte contre les abus de la quotité forfaitaire d'impôt étrangers.


Wat de overeenkomsten inzake het voorkomen van dubbele belasting betreft, verklaart de minister dat opnieuw onderhandelen over een aantal overeenkomsten ons in staat stelt op een meer efficiënte wijze de strijd aan te binden tegen de misbruiken met betrekking tot het forfaitaire gedeelte van de belastingen in het buitenland.

Sur l'efficacité des conventions de double imposition, le ministre déclare que la renégociation d'un certain nombre de conventions nous permet d'etre plus efficace dans la lutte contre les abus de la quotité forfaitaire d'impôt étrangers.


Hij strekt ertoe, enerzijds, de strijd aan te binden tegen bepaalde praktijken om de fiscale regeling van de interesten te genieten, die gunstiger is dan die van de dividenden en, anderzijds, leningen, door de bedrijven, te beperken om hun zelffinanciering te stimuleren (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 425-2, p. 58).

Elle tend, d'une part, à lutter contre certaines pratiques adoptées pour bénéficier du régime fiscal des intérêts, plus favorable que celui des dividendes et, d'autre part, à limiter le recours des entreprises à l'emprunt afin d'encourager leur autofinancement (Doc. parl., Sénat, 1991-1992, n° 425-2, p. 58).


Het is misschien zo dat geen enkele van deze maatregelen een reglementering biedt voor de grensoverschrijdende onroerende transacties maar toch stel ik vast dat sommige richtlijnen nu al toelaten om de strijd aan te binden tegen de onrechtmatige praktijken waarmee de consumenten bij dat soort van transacties ...[+++]

S'il est vrai qu'aucune d'entre elles ne réglemente l'ensemble des transactions immobilières transfrontalières, je constate néanmoins que certaines directives permettent, d'ores et déjà, de lutter contre les pratiques abusives auxquelles sont confrontés les consommateurs dans ce genre de transactions.


Vraag 1 Het door het geacht lid aangehaalde artikel 364bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 strekt ertoe de misbruiken tegen te gaan die eruit bestonden dat sommige verkrijgers van kapitalen, afkoopwaarden en spaartegoeden, zich aan de belasting onttrokken door naar het buitenland uit te wijken alvorens hun kapitaal op te trekken.

Question 1 L'article 364bis du Code des impôts sur les revenus 1992, cité par l'honorable membre, vise à contrecarrer les abus qui consistaient, pour certains bénéficiaires de capitaux, de valeurs de rachat et d'épargne, à échapper à l'impôt en s'expatriant à l'étranger avant de recueillir leur capital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekt de strijd aan te binden tegen sommige misbruiken' ->

Date index: 2023-04-10
w