Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strategie zoals de titel reeds suggereert » (Néerlandais → Français) :

Dit is het beginpunt van een strategie, zoals de titel reeds suggereert, en een strategie vereist een hele reeks maatregelen: deze maatregelen moeten worden genomen en we moeten de Commissie op een later tijdstip kunnen verzoeken terug te keren bij het Parlement en ons uitleg te geven over de wijze waarop de maatregelen zijn uitgevoerd.

C’est le début d’une stratégie, comme le nom le suggère, et une stratégie requiert tout un éventail de mesures: ces mesures doivent être implémentées et nous devons pouvoir demander à la Commission, ultérieurement, de revenir au Parlement et de nous expliquer comment elles ont été implémentées.


Niettemin, om iedere dubbelzinnigheid te vermijden, preciseert dezelfde titel, zoals trouwens ook reeds de titel van het voorontwerp, dat de Conventie zich slechts tot doel stelt de « civiele aspecten » van het bedoelde verschijnsel te regelen.

Néanmoins, pour éviter toute équivoque, ce même titre précise, comme le faisait déjà le titre de l'avant-projet, que la Convention n'a pour objet que de régler les « aspects civils » du phénomène visé.


Niettemin, om iedere dubbelzinnigheid te vermijden, preciseert dezelfde titel, zoals trouwens ook reeds de titel van het voorontwerp, dat de Conventie zich slechts tot doel stelt de « civiele aspecten » van het bedoelde verschijnsel te regelen.

Néanmoins, pour éviter toute équivoque, ce même titre précise, comme le faisait déjà le titre de l'avant-projet, que la Convention n'a pour objet que de régler les « aspects civils » du phénomène visé.


Dit artikel bouwt in artikel 10, 5º, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering een filter in zoals die vandaag reeds bestaat in het geval van de artikelen 10, 1ºbis, en 12bis, die de vervolging betreffen van ernstige misdrijven van het internationaal humanitair recht enerzijds en van de misdrijven gepleegd buiten het grondgebied van het Koninkrijk en bedoeld in een regel van internationaal verdrags- of gewoonterecht of een regel van afgeleid recht van de ...[+++]

Cet article instaure dans l'article 10, 5º, du titre préliminaire du Code de procédure pénale un filtre semblable à celui qui existe déjà pour les cas visés aux articles 10, 1ºbis, et 12bis, qui concernent, d'une part, les poursuites de violations graves du droit international humanitaire et, d'autre part, les poursuites d'infractions commises hors du territoire du Royaume et visées par une règle de droit international conventionnelle ou coutumière ou une règle de droit dérivé de l'Union européenne liant la Belgique, lorsque cette règle lui impose, de quelque manière que ce soit, de soumettre l'affaire à ses autorités compétentes pour l' ...[+++]


– (PT) Dit verslag biedt geen oplossingen voor de uitdagingen van de toekomst, zoals de titel ervan suggereert.

– (PT) Madame la Présidente, ce rapport ne traite pas les défis futurs mentionnés dans son intitulé, mais, chose plus importante encore il ne traite pas les graves problèmes du moment.


(3) Overheidsaanbestedingen spelen een sleutelrol in de Europa 2020-strategie , zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie van 3 maart 2010 met de titel „Europa 2020 Een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve groei” (de Europa 2020-strategie) als een van de te gebruiken marktgebaseerde instrumenten om slimme, duurzame en inclusieve groei te bereiken en voor het meest doelmatige gebruik van overheidsmiddelen te zorgen.

(3) La commande publique joue un rôle essentiel dans la stratégie Europe 2020 exposée dans la communication de la Commission du 3 mars 2010 intitulée «Europe 2020, une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive» (ci-après dénommée «stratégie Europe 2020»), qui les présente comme l'un des instruments de marché à utiliser pour parvenir à une croissance intelligente, durable et inclusive tout en garantissant une utilisation optimale des deniers publics.


Zoals reeds vermeld in het debat over het wetsontwerp betreffende Sierra Leone (stuk Senaat nr. 3-1661/3), moeten de woorden « Titel V » worden vervangen door de woorden « Titel VI ».

Comme indiqué lors de la discussion du projet de loi relatif à la Sierra Leone (do c. Sénat, nº 3- 1661/ 3), les mots « Titre V » doivent ici être remplacés par les mots « Titre VI ».


Het specifieke en autonome karakter van titel 18 verantwoordde reeds in 1851 de keuze van de wetgever om een bijzondere nummering voor de artikelen ervan te gebruiken; hetzelfde geldt voor de nieuwe titel 17 zoals herzien door voorliggend ontwerp.

Le caractère spécifique et autonome du titre 18 justifiait déjà en 1851 le choix du législateur d'utiliser une numérotation particulière pour les articles de ce titre; il en va de même aujourd'hui pour le nouveau titre 17, tel que revu par le projet à l'examen.


Zoals de titel van het verslag suggereert, kunnen we dat bereiken door te investeren en kansen te bieden.

Comme l’indique le nom du rapport, nous pouvons atteindre cet objectif en investissant et en offrant des possibilités.


Zoals de Commissie reeds in haar reactie op het verslag van het geachte Parlementslid heeft verklaard, is de Commissie in dit stadium niet voornemens om een specifieke geïntegreerde strategie voor berggebieden voor te stellen, zoals in dat verslag wordt bepleit .

Comme elle l’a déjà annoncé dans sa réaction au rapport de l’honorable parlementaire, la Commission n’envisage pas à ce stade de proposer une stratégie spécifique et intégrée pour les régions montagneuses, comme proposé dans ledit rapport .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strategie zoals de titel reeds suggereert' ->

Date index: 2022-02-20
w