Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stelsel van halve vrijheid zitten " (Nederlands → Frans) :

1. Hoeveel personen wisten te ontsnappen in 2007, 2008 en 2009: a) uit gevangenissen; b) uit hoven of rechtbanken; c) uit politiecommissariaten; d) uit ziekenhuizen of verpleeginstellingen; e) tijdens het transport naar één van de hierboven vermelde plaatsen; f) terwijl ze zijn tewerkgesteld buiten de gevangenis; g) terwijl ze in het stelsel van halve vrijheid zitten; h) terwijl ze beschikken over een toelating om de gevangenis te verlaten of indien hun gevangenisstraf is opgeschort?

1. En 2007, 2008 et 2009, combien de personnes ont réussi à s'évader: a) des établissements pénitentiaires; b) des cours et des tribunaux; c) des commissariats de police; d) des hôpitaux et des établissements de soins; e) pendant le transport vers l'un des lieux mentionnés ci-dessus; f) alors qu'elles étaient employées en dehors de la prison; g) alors qu'elles bénéficiaient d'un régime de semi-liberté; h) alors qu'elles disposaient d'une autorisation de quitter leur prison ou qu'elles bénéficiaient de la suspension de leur emprisonnement?


b) in het tweede lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2003, worden de woorden " onder het stelsel van de beperkte hechtenis, het weekendarrest, de halve vrijheid" vervangen door de woorden " onder de wijze van uitvoering van de beperkte detentie, de voorwaardelijke invrijheidstelling" ;

b) dans l'alinéa 2, 1°, modifié par la loi du 27 mars 2003, les mots " sous le régime de la semi-détention, des arrêts de fin de semaine, de la semi-liberté," sont remplacés par les mots " sous le mode d'exécution de la détention limitée, de la libération conditionnelle" ;


— er in de kazerne van Herentals binnenkort ongeveer 100 Nederlandstalige gedetineerden zullen worden ondergebracht die in het systeem van halve vrijheid zitten;

— la caserne de Herentals, récemment désaffectée, sera rapidement mise à disposition pour accueillir une centaine de détenus néerlandophones en semi-liberté;


Het Italiaanse voorzitterschap heeft eraan herinnerd dat één van de primaire doelstellingen van de samenleving het handhaven van de vrede is, wat neerkomt op een onvoorwaardelijke strijd tegen terrorisme en subversieve krachten. Ook is het de ambitie van onze samenleving een stabiele welvaart te bereiken: voor onze volkeren en voor alle landen wier bevolkingen in benarde omstandigheden vertoeven, omdat zij honger lijden, onder armoede gebukt gaan of met een ontwikkelingsachterstand kampen, of ook omdat ze onder het juk zitten van een ...[+++]

La présidence italienne a déclaré que le maintien de la paix - et, partant, la lutte contre le terrorisme et les forces perturbatrices en général - ainsi que la recherche d’une prospérité stable pour nos citoyens et tous les pays dont les habitants vivent dans des conditions difficiles et tragiques dues à la famine, la pauvreté, le sous-développement ou - comme c’est trop souvent le cas - à des systèmes politiques oppressifs étaient les tâches prioritaires de la société.


« 1° heeft de militair die zijn straf ondergaat onder het stelsel van de beperkte hechtenis, het weekendarrest, de halve vrijheid of het elektronisch toezicht, recht op volle wedde; »;

« 1° le militaire qui exécute sa peine sous le régime de la semi-détention, des arrêts de fin de semaine, de la semi-liberté, ou de la surveillance électronique, conserve ses droits au traitement entier; »;


Wat de uitvoeringsmodaliteiten van de terbeschikkingstelling van de regering betreft, heeft de minister van Justitie met andere woorden een grote discretionaire bevoegdheid: hij kan internering bevelen of een stelsel van halve vrijheid en vrijheid onder toezicht toestaan.

Au niveau des modalités d'exécution de la mise à disposition du gouvernement, le ministre de la Justice a dès lors un grand pouvoir discrétionnaire: il peut ordonner l'internement ou accorder un système de semi-liberté ou de liberté sous contrôle.


Steeds meer boerderijen staan leeg. Kunnen zij niet, gelet op de huidige marktsituatie, onder redelijke voorwaarden door de Staat worden opgekocht en worden omgevormd tot instellingen met een stelsel van halve vrijheid voor kleine criminelen wier misdrijf met druggebruik te maken heeft?

Ne pourraient-elles pas être reprises, à des conditions raisonnables vu l'état du marché, par l'Etat, qui y développerait un régime de semi-liberté destiné aux petits délinquants liés à l'usage de la drogue?


1. Welke maatregelen worden genomen, wat mijn eerste punt betreft, om te verhinderen dat de openbare veiligheid wordt bedreigd door gedetineerden die voorwaardelijk in vrijheid worden gesteld of met penitentiair verlof zijn, of hun straf uitzitten in het stelsel van de halve vrijheid?

1. Sur le premier point, quelles sont les mesures qui sont prises pour éviter que la sécurité publique soit menacée par des détenus en liberté conditionnelle, en congé pénitentiaire ou en régime de semi-liberté, l'actualité récente ne manquant pas d'exemples où ces différentes formes de libération ont mal tourné?




Anderen hebben gezocht naar : stelsel van halve vrijheid zitten     onder het stelsel     halve     systeem van halve     halve vrijheid     halve vrijheid zitten     politiek stelsel     armoede gebukt gaan     alle     elke vrijheid     juk zitten     militair die zijn     stelsel     stelsel van halve     voorwaardelijk in vrijheid     hun straf uitzitten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stelsel van halve vrijheid zitten' ->

Date index: 2024-02-20
w