Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statuut van franse grensarbeider tewerkgesteld " (Nederlands → Frans) :

In een « aanvullend Protocol inzake grensarbeiders » regelt het nieuwe Avenant het einde van de huidige grensarbeidersregeling en voorziet in uitgebreide overgangsmaatregelen voor de « Franse » grensarbeiders die tewerkgesteld zijn in België.

Le nouvel Avenant organise, dans un « Protocole additionnel relatif aux travailleurs frontaliers », la fin de l'actuel régime frontalier tout en prévoyant des mesures transitoires étendues pour les frontaliers « français » employés en Belgique.


In een « aanvullend Protocol inzake grensarbeiders » regelt het nieuwe Avenant het einde van de huidige grensarbeidersregeling en voorziet in uitgebreide overgangsmaatregelen voor de « Franse » grensarbeiders die tewerkgesteld zijn in België.

Le nouvel Avenant organise, dans un « Protocole additionnel relatif aux travailleurs frontaliers », la fin de l'actuel régime frontalier tout en prévoyant des mesures transitoires étendues pour les frontaliers « français » employés en Belgique.


Het statuut van Franse grensarbeider tewerkgesteld in België wordt vastgesteld door middel van een specifiek document, de aangifte « 276 Front./Grens ».

La qualité de frontalier français occupé en Belgique s'établit en effet au moyen d'un document spécifique, la déclaration « 276 Front./Grens ».


Antwoord : Overeenkomstig artikel 11, § 2, c), van het Belgisch-Frans Dubbelbelastingverdrag gesloten op 10 maart 1964, zoals vervangen door artikel 1 van het Avenant bij voormeld Verdrag, getekend op 8 februari 1999, zijn de bezoldigingen van een werknemer die de hoedanigheid heeft van Franse grensarbeider, tewerkgesteld in België belastbaar in Frankrijk.

Réponse : Conformément à l'article 11, § 2, c), de la Convention franco-belge préventive de la double imposition conclue le 10 mars 1964, tel que remplacé par l'article 1 de l'Avenant à ladite Convention signé le 8 février 1999, les rémunérations d'un travailleur revêtu de la qualité de frontalier français occupé en Belgique sont imposables en France.


Naast het instellen van een overgangsperiode tijdens dewelke de huidige regeling zou behouden blijven voor de in België tewerkgestelde Franse grensarbeiders, vroegen de Franse autoriteiten immers bijkomende toegevingen die indruisen tegen de budgettaire en economische belangen van België.

Outre l'instauration d'une période transitoire durant laquelle le régime actuel serait maintenu pour les travailleurs frontaliers français occupés en Belgique, les autorités françaises exigeaient en effet des concessions supplémentaires, contraires aux intérêts budgétaires et économiques de la Belgique.


3 AUGUSTUS 2007qqqspa Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro.

3 AOUT 2007qqqspa Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro.


Artikel 1. In artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Article 1. A l'article 3 de l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :


Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december 2003;

Vu l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de la rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro, notamment l'article 3, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 2003;


3 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juni 1999 tot toekenning aan de in Frankrijk tewerkgestelde grensarbeiders van een vergoeding om de loonderving te compenseren die voortvloeit uit de schommelingen van de wisselkoers tussen de Belgische en de Franse munt die zich voordeden voor de invoering van de euro (1)

3 AOUT 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1 juin 1999 accordant une indemnité aux travailleurs frontaliers occupés en France en vue de compenser la perte de rémunération résultant des fluctuations du taux de change entre les monnaies belge et française qui se sont produites avant l'entrée en vigueur de l'euro (1)


Voor de grensarbeiders tewerkgesteld in Frankrijk wordt het bedrag van de in artikel 1 bedoelde compensatievergoeding voor de voltijdse grensarbeider die voor de beschouwde maand een premieplichtig loon dat in Frankrijk als basis dient voor de inhoudingen sociale zekerheid ontvangen heeft van ten hoogste 22 300 Franse frank per maand, vastgesteld als volgt:

Pour les travailleurs frontaliers occupés en France, l'indemnité de compensation visée à l'article 1 est, pour le travailleur frontalier à temps plein qui a bénéficié, pour le mois considéré, d'un salaire soumis aux cotisations sociales servant de base pour les retenues sociales en France, d'un montant maximum de 22 300 francs français par mois, fixé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'statuut van franse grensarbeider tewerkgesteld' ->

Date index: 2023-10-01
w