Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «state ten onrechte een advies bij hoogdringendheid heeft gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Bij een arrest van 8 juni 2009 heeft het Hof van Beroep te Brussel het voormelde koninklijk besluit buiten toepassing gelaten op grond van artikel 159 van de Grondwet, aangezien de Koning aan de Raad van State ten onrechte een advies bij hoogdringendheid heeft gevraagd en het verplichte overleg met de gewesten niet binnen het Overlegcomité heeft plaatsgevonden.

Par un arrêt du 8 juin 2009, la Cour d'appel de Bruxelles a écarté l'application de l'arrêté royal précité en vertu de l'article 159 de la Constitution, étant donné que le Roi a demandé à tort un avis en extrême urgence au Conseil d'Etat et que la concertation obligatoire avec les régions n'a pas eu lieu au sein du Comité de concertation.


De Raad van State stelde dat indertijd ten onrechte een advies bij hoogdringendheid (5 dagen) was gevraagd.

Le Conseil d'État a indiqué qu'à l'époque, un avis avait été demandé à tort en urgence (cinq jours).


De tweede prejudiciële vraag dient te worden begrepen in die zin dat het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 13 ervan, en met de artikelen 6, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roept tussen, enerzijds, personen die een arrest van de Raad van State willen laten herzien omdat ...[+++]

La seconde question préjudicielle doit être interprétée en ce sens qu'il est demandé à la Cour d'établir si la disposition en cause est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 13 de la Constitution, et avec les articles 6, 13 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'elle fait naître une différence de traitement entre, d'une part, les personnes qui veulent faire réviser un arrêt du Conseil d'Etat ...[+++]


In de toelichting bij artikel 28, 5°, van het bestreden decreet wordt nog het volgende toegevoegd : « De woorden ' geheel of gedeeltelijk ', waarop de Raad van State in zijn advies heeft gewezen, hebben betrekking op de gevallen waarin de aansluiting en/of de gevraagde extra injectiecapaciteit ten opzichte van de injectiecapacit ...[+++]

Le commentaire de l'article 28, 5°, du décret attaqué ajoute encore : « Les mots ' en tout ou en partie ', soulevés par le Conseil d'Etat dans son avis, visent les cas où le raccordement et/ou la capacité d'injection demandée excédentaire par rapport à la capacité d'injection immédiatement disponible, serait jugé non économiquement justifié au terme de l'analyse coût-bénéfice susvisée.


Ten slotte beweert de minister dat hij het — met hoogdringendheid gevraagde — advies van de Raad van State heeft gevolgd.

Enfin, le ministre affirme avoir suivi l'avis du Conseil d'État — demandé en urgence.


Ten slotte beweert de minister dat hij het — met hoogdringendheid gevraagde — advies van de Raad van State heeft gevolgd.

Enfin, le ministre affirme avoir suivi l'avis du Conseil d'État — demandé en urgence.


De koninklijke besluiten werden door de afdeling administratie van de Raad van State vernietigd omdat aan de afdeling wetgeving van de Raad van State ten onrechte om een advies « binnen een termijn van ten hoogste drie dagen » was gevraagd.

Les arrêtés royaux ont été annulés par la section d'administration du Conseil d'Etat parce qu'il avait été indûment demandé à la section de législation du Conseil d'Etat de rendre un avis « dans un délai de trois jours au plus ».


In het advies nr. 41.161/2/V, gegeven op 9 augustus 2006, heeft de Raad van State geoordeeld dat de Regering ten onrechte gebruik maakt van de hoogdringend procedure om een advies te bekomen binnen een termijn van 5 dagen omwille van het feit dat uit de voorafgaande procedure blijkt dat die hoogdringendheid onbestaande is.

Dans son avis nr. 41.161/2/V, donné le 9 août 2006, le Conseil d'Etat a estimé que le Gouvernement fait usage à tort de la procédure d'urgence pour obtenir un avis dans le délai de cinq jours du fait qu'il ressort de la procédure préalable que cette urgence est inexistante.


Een overheid die de hoogdringendheid ten onrechte inroept om binnen drie dagen een advies te verkrijgen, loopt het risico haar besluit wegens een ontoereikende motivering vernietigd te zien door de Raad van State, afdeling administratie (1).

Une autorité qui invoque à tort l'urgence pour obtenir un avis dans les trois jours court le risque de voir annuler son arrêté par le Conseil d'Etat, section d'administration, pour insuffisance de motifs (1).


Op 17 december 2008 sprak de Raad van State de vernietiging uit van het koninklijk besluit houdende het algemeen reglement. De Raad van State stelde dat indertijd ten onrechte een advies bij hoogdringendheid was gevraagd.

Le 17 décembre 2008, ce dernier a annulé l'arrêté royal portant règlement général, considérant que c'est à tort qu'un avis avait été demandé en urgence.


w