Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprekers het woord mocht geven » (Néerlandais → Français) :

Aangezien ik vijf sprekers het woord mocht geven en er slechts drie daadwerkelijk het woord voerden, heb ik besloten het woord te verlenen aan de heer Evans.

Comme je pouvais donner la parole à cinq orateurs et que seuls trois l’ont effectivement prise, j’ai décidé de l’accorder également à M. Evans.


Spreker onderstreept voorts dat het woord « eventueel » ook tot dubbelzinnigheid aanleiding kan geven.

L'intervenant souligne en outre que le mot « éventuellement » peut, lui aussi, faire naître des équivoques.


Spreker onderstreept voorts dat het woord « eventueel » ook tot dubbelzinnigheid aanleiding kan geven.

L'intervenant souligne en outre que le mot « éventuellement » peut, lui aussi, faire naître des équivoques.


− Ik heb me laten vertellen dat ik slechts twee sprekers het woord mag geven.

− (EN) On m'a dit que je ne peux accepter que deux orateurs.


- Alvorens de volgende spreker het woord te geven, wil ik reageren op een motie van orde.

- Avant de donner la parole à l’orateur suivant, je vais répondre à votre motion de procédure.


– Het spijt me, maar ik kan niet meer sprekers het woord geven.

− (DE) Je suis désolé, mais je ne peux plus donner la parole à d'autres orateurs.


– In theorie mag de spreektijd “ten hoogste twee minuten” zijn volgens het Reglement, maar ik heb een derde spreker en ik ben bereid hem het woord te geven.

- (FR) Le règlement dit en principe: «pas plus de deux minutes», mais j’ai un troisième orateur; je lui donne volontiers la parole.


2. De Voorzitters openen en sluiten de vergaderingen die ze voorzitten, leiden de discussies, verlenen het woord aan de sprekers, brengen de voorstellen ter stemming en bepalen de vereiste meerderheid voor de stemmingen, maken de beslissingen bekend en geven, eventueel onder voorbehoud van de goedkeuring van het Congres, een interpretatie aan deze beslissingen.

2. Les Présidents ouvrent et clôturent les séances qu'ils président, dirigent les discussions, donnent la parole aux orateurs, mettent aux voix les propositions et indiquent la majorité requise pour les votes, proclament les décisions et, sous réserve de l'approbation du Congrès, donnent éventuellement une interprétation de ces décisions.


Mocht de Israëlische regering de fundamentele principes van het internationaal recht met voeten blijven treden en het arrest van het Internationaal Gerechtshof naast zich blijven neerleggen, dan zullen we ons ooit de vraag moeten stellen of we sancties moeten opleggen teneinde het recht opnieuw het laatste woord te geven en niet met een voldongen feit te worden geconfronteerd.

Néanmoins, s'il devait apparaître que le gouvernement, l'État, israélien continue à méconnaître les principes fondamentaux du droit international et persiste à ne pas respecter l'arrêt de la Cour international de Justice, nous devrions un jour nous poser la question des sanctions qui permettent que le dernier mot revienne au droit et que ne s'impose pas le fait accompli.




D'autres ont cherché : vijf sprekers het woord mocht geven     spreker     woord     aanleiding kan geven     slechts twee sprekers     sprekers het woord     woord mag geven     volgende spreker     spreker het woord     woord te geven     niet meer sprekers     niet     woord geven     derde spreker     hem het woord     aan de sprekers     verlenen het woord     bekend en geven     geven en     laatste woord     mocht     sprekers het woord mocht geven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprekers het woord mocht geven' ->

Date index: 2022-12-10
w