Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sluiten samenwerkingsakkoord betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat het met de gemeenschappen te sluiten samenwerkingsakkoord betreft, wordt gezien dit akkoord nog niet werd getekend en de Kamer en de verschillende gemeenschapsparlementen hun instemming nog niet hebben verleend, in antwoord op het advies van de Raad van State gemeld dat het niet mogelijk is de verwijzing ernaar hier op te nemen.

En ce qui concerne l'accord de coopération avec les communautés, il est répondu au Conseil d'Etat que, vu que celui-ci n'est pas encore signé et n'a pas encore reçu l'assentiment de la Chambre et des différents parlements communautaires, il n'est pas possible ici d'en reprendre les coordonnées.


De vraag rijst of zulks betekent dat het te sluiten samenwerkingsakkoord alleen wat de artikelen 87 en 88 betreft, toepasselijk zal zijn op het ambulancepersoneel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ?

Cela signifie-t-il que l'accord de coopération qui sera conclu ne s'appliquera au personnel ambulancier de la Région de Bruxelles-Capitale qu'en ce qu'il concerne les articles 87 et 88 ?


De vraag rijst of zulks betekent dat het te sluiten samenwerkingsakkoord alleen wat de artikelen 87 en 88 betreft, toepasselijk zal zijn op het ambulancepersoneel van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest ?

Cela signifie-t-il que l'accord de coopération qui sera conclu ne s'appliquera au personnel ambulancier de la Région de Bruxelles-Capitale qu'en ce qu'il concerne les articles 87 et 88 ?


Het betekent dat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een samenwerkingsakkoord moeten sluiten voor het instellen van één loket voor de gehandicapten wat betreft het beheer van de overdragen mobiliteitshulpmiddelen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4º, van de bijzondere wet en de andere hulpmiddelen van dezelfde aard die de gemeenschappen reeds toekennen op grond van een andere bevoegdheidsgrondslag.

Cela implique que la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune doivent conclure un accord de coopération en vue de l'installation d'un guichet unique pour les personnes handicapées, s'agissant de la gestion des aides à la mobilité transférées et visées à l'article 5, § 1 , II, 4º, de la loi spéciale et des autres aides de même nature que les Communautés octroient déjà sur la base d'un autre chef de compétence.


8.4.3. Gelet op hetgeen voorafgaat, laat het zich aanzien dat de verschillende bevoegdheidsniveaus die het federale België vormen, voor de uitvoering van artikel 3, leden 1 en 2, van het thans voorliggende Verdrag en voor de aanneming in het Belgisch recht « van bindende en permanente (...) bepalingen » die zorgen voor « de volledige inachtneming en naleving (...) gedurende de nationale begrotingsprocessen » van de regels die vervat zijn in artikel 3, lid 1, van het Verdrag, en waarbij ook rekening gehouden moet kunnen worden met de « gemeenschappelijke beginselen » die zullen worden voorgesteld door de Europese Commissie, zoals bepaald in lid 2, tweede zin, een samenwerkingsakkoord zouden kunnen sluiten ...[+++]

8.4.3. Compte tenu de ce qui précède, il apparaît que, pour la mise en œuvre de l'article 3, paragraphes 1 et 2, du Traité à l'examen et l'adoption, ainsi, en droit belge « de dispositions contraignantes et permanentes » assurant « le plein respect et la stricte observance tout au long des processus budgétaires » des règles énoncées à l'article 3, paragraphe 1 , du Traité, tout en permettant la prise en compte des « principes communs » qui seront proposés par la Commission européenne dont il est question au paragraphe 2, deuxième phrase, les différents niveaux de pouvoir formant la Belgique fédérale pourraient conclure un accord de coopé ...[+++]


8.4.3. Gelet op hetgeen voorafgaat, laat het zich aanzien dat de verschillende bevoegdheidsniveaus die het federale België vormen, voor de uitvoering van artikel 3, leden 1 en 2, van het thans voorliggende Verdrag en voor de aanneming in het Belgisch recht « van bindende en permanente (...) bepalingen » die zorgen voor « de volledige inachtneming en naleving (...) gedurende de nationale begrotingsprocessen » van de regels die vervat zijn in artikel 3, lid 1, van het Verdrag, en waarbij ook rekening gehouden moet kunnen worden met de « gemeenschappelijke beginselen » die zullen worden voorgesteld door de Europese Commissie, zoals bepaald in lid 2, tweede zin, een samenwerkingsakkoord zouden kunnen sluiten ...[+++]

8.4.3. Compte tenu de ce qui précède, il apparaît que, pour la mise en œuvre de l'article 3, paragraphes 1 et 2, du Traité à l'examen et l'adoption, ainsi, en droit belge « de dispositions contraignantes et permanentes » assurant « le plein respect et la stricte observance tout au long des processus budgétaires » des règles énoncées à l'article 3, paragraphe 1 , du Traité, tout en permettant la prise en compte des « principes communs » qui seront proposés par la Commission européenne dont il est question au paragraphe 2, deuxième phrase, les différents niveaux de pouvoir formant la Belgique fédérale pourraient conclure un accord de coopé ...[+++]


Het betekent dat de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een samenwerkingsakkoord moeten sluiten voor het instellen van één loket voor de gehandicapten wat betreft het beheer van de overdragen mobiliteitshulpmiddelen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4º, van de bijzondere wet en de andere hulpmiddelen van dezelfde aard die de gemeenschappen reeds toekennen op grond van een andere bevoegdheidsgrondslag.

Cela implique que la Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune doivent conclure un accord de coopération en vue de l'installation d'un guichet unique pour les personnes handicapées, s'agissant de la gestion des aides à la mobilité transférées et visées à l'article 5, § 1, II, 4º, de la loi spéciale et des autres aides de même nature que les Communautés octroient déjà sur la base d'un autre chef de compétence.


De Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, sluiten in elk geval een samenwerkingsakkoord voor het instellen van één loket voor de gehandicapten wat betreft het beheer van de mobiliteitshulpmiddelen bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van de bijzondere wet en de andere hulpmiddelen van dezelfde aard, op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad.

La Communauté française, la Communauté flamande et la Commission communautaire commune concluent en tout cas un accord de coopération pour la mise en place d'un guichet unique pour les personnes handicapées en ce qui concerne la gestion des aides à la mobilité visées à l'article 5, § 1, II, 4°, de la loi spéciale et les autres aides de même nature, sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale.


Het betwiste samenwerkingsakkoord betreft immers niet de Duitstalige Gemeenschap, en geen enkele norm legde die Gemeenschap de verplichting op partij te zijn in het samenwerkingsakkoord; niets verhindert overigens die Gemeenschap een dergelijk samenwerkingsakkoord met het Waalse Gewest te sluiten.

L'accord de coopération litigieux ne concerne, en effet, pas la Communauté germanophone et aucune norme n'imposait à cette Communauté d'être partie à l'accord de coopération; par ailleurs, rien ne l'empêche de conclure un tel accord de coopération avec la Région wallonne.


Zowel mijn diensten (onder andere wat de bescherming van het mariene milieu betreft) als de diensten van het Vlaams Gewest (onder andere wat het inventariseren van het maritieme onderwatererfgoed betreft) hebben in deze materie bevoegdheden, wat op 5 oktober 2004 geleid heeft tot het sluiten van een samenwerkingsakkoord voor het maritiem erfgoed in de Noordzee, tussen de federale Minister bevoegd voor de Noordzee, en de Vlaamse Minister bevoegd voor monumenten, landschappen en archeologie. b) Zowel vanuit het oogpunt van de scheepvaar ...[+++]

Tant mes services (notamment pour ce qui regarde la protection du milieu marin) que les services de la Région flamande (notamment pour ce qui concerne l'inventaire du patrimoine subaquatique maritime) sont compétents en cette matière. Aussi un accord de coopération relatif au patrimoine maritime de la Mer du Nord a-t-il été conclu le 5 octobre 2004 entre le Ministre fédéral en charge de la Mer du Nord et le Ministre flamand ayant les monuments, les sites et l'archéologie dans ses attributions. b) Dans un souci de sécurité maritime mais aussi de protection de ce précieux patrimoine, les autorités publiques ont pris des initiatives ayant d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sluiten samenwerkingsakkoord betreft' ->

Date index: 2021-07-20
w