Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rouw willen uitspreken ter herinnering " (Nederlands → Frans) :

– (SK) Ik zou graag enkele woorden van rouw willen uitspreken ter herinnering aan het tragische ongeval met een Slowaakse bus dat onlangs plaatsvond vlakbij de Kroatische stad Gospič.

- (SK) Permettez-moi d’exprimer ma peine et de dire quelques mots en souvenir du récent et tragique accident qui a impliqué un autobus slovaque près de la ville croate de Gospič.


Het spreekt eveneens vanzelf dat de personen zoals bedoeld in het 4 lid ook zullen moeten voldoen aan de andere gestelde voorwaarden, willen ze in aanmerking komen om vanaf 1 januari 2012 het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten. Ter herinnering, die voorwaarden zijn : op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België gehad hebben, op 31 december 2011 hun enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en de Belgische grensstreek in de loop van het jaar 2011 niet meer ...[+++]

Il va également de soi que les personnes visées au 4 alinéa devront également satisfaire aux autres conditions prévues pour être susceptibles de bénéficier du régime frontalier à partir du 1 janvier 2012, pour rappel : ne pas avoir eu leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008, avoir leur seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française au 31 décembre 2011, et ne pas être sorties plus de 30 jours de la zone frontalière belge dans l'exercice de leur activité au cours de l'année 2011.


Het spreekt eveneens vanzelf dat de personen zoals bedoeld in het 4 lid ook zullen moeten voldoen aan de andere gestelde voorwaarden, willen ze in aanmerking komen om vanaf 1 januari 2012 het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten. Ter herinnering, die voorwaarden zijn : op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België gehad hebben, op 31 december 2011 hun enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en de Belgische grensstreek in de loop van het jaar 2011 niet meer ...[+++]

Il va également de soi que les personnes visées au 4 alinéa devront également satisfaire aux autres conditions prévues pour être susceptibles de bénéficier du régime frontalier à partir du 1 janvier 2012, pour rappel : ne pas avoir eu leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008, avoir leur seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française au 31 décembre 2011, et ne pas être sorties plus de 30 jours de la zone frontalière belge dans l'exercice de leur activité au cours de l'année 2011.


Ter herinnering, hetzelfde reglement legt alle operatoren onder meer de verplichting op hun klanten, als ze in het buitenland het internet gebruiken via mobiele telefonie of pc, te verwittigen zodra hun verbruik gestegen is tot 50 euro en bevestiging te vragen als ze meer willen uitgeven.

Pour rappel, le même règlement impose, entre autres, à tous les opérateurs, lors de l'usage de l'Internet à l'étranger via son mobile ou son PC, de prévenir leurs clients quand leur solde arrive à 50 euros et à demander confirmation s'ils veulent dépenser plus.


Die noodzakelijk concrete benadering van een rechtscollege als het Europees Hof voor de rechten van de mens, betekent niet dat het de wetgever verboden zou zijn zich in die aangelegenheden te mengen, maar de regels die hij ter zake zou uitvaardigen moeten gemotiveerd kunnen worden met inachtneming van de zonet in herinnering gebrachte beginselen, willen ze de grondwettigheidstoetsing en de toetsing aan het verdragsrecht kunnen doorstaan.

Cette approche nécessairement concrète d'une juridiction comme la Cour européenne des droits de l'homme ne signifie pas qu'il serait interdit au législateur d'intervenir dans ces matières, mais, afin de pouvoir résister au contrôle de constitutionnalité et de conventionnalité, les règles qu'il édicterait en la matière doivent pouvoir faire l'objet d'une motivation tenant compte des principes qui viennent d'être rappelés.


Ter afsluiting zou ik de wens willen uitspreken dat het succes dat wij in de bouwsector hebben gehad, ons ook bij de bouw van de Europese Staat ten deel moge vallen.

Pour conclure, je suis convaincue que nous mènerons à bien la construction de l’État européen avec autant de talent que nous l’avons fait avec la construction.


Ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van deze tekst, dat samenvalt met de Internationale Dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, hebben mijn collega's in het Europees Parlement en ik de wens willen uitspreken om de doelstellingen van de resolutie na te streven, in de eerste plaats door acties vanuit de Europese Unie.

Pour fêter le 10e anniversaire de l’adoption de ce texte, qui coïncide avec la Journée internationale pour l’élimination des violences à l’égard des femmes, mes collègues eurodéputés et moi-même avons tenu à faire entendre la volonté du Parlement européen de promouvoir les objectifs de la résolution, et en premier lieu dans les actions de l’Union européenne.


Ik zou mijn steun willen uitspreken voor alle democratische krachten in deze landen, alsook voor alle initiatieven ter bevordering van de democratie en de economische ontwikkeling voor de volkeren van de Kaukasus.

Je souhaite exprimer mon soutien pour toutes les forces démocratiques dans ces pays et pour les initiatives visant à favoriser la démocratie et le développement économique pour les peuples du Caucase.


Ter herinnering, door middel van deze artikels heeft de wetgever klaarheid willen brengen inzake de ambulante activiteiten op het openbaar domein en zo een einde te maken aan de juridische onzekerheid die hierover bestaat.

Pour mémoire, par le biais de ces articles, le législateur a voulu clarifier l'exercice des activités ambulantes sur le domaine public et ainsi mettre fin à l'insécurité juridique qui y règne.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, simpel gezegd, zonder enige partijdigheid en met het oogmerk een uitweg te vinden uit deze ruzie tussen oude kameraden – die meer lijkt op een maffiaruzie dan op een parlementaire ruzie – zou ik, met alle respect, de voorzichtige hoop willen uitspreken dat de Voorzitter van dit Parlement, gezien deze situatie en dit debat, ons wellicht de eer zou willen bewijzen de voorzittershamer ter hand te nemen.

- (IT) Monsieur le Président, très simplement, en toute objectivité et pour en finir avec cette dispute entre vieux complices - dispute qui a davantage un caractère mafieux que parlementaire - j’aurais espéré, sauf votre respect, que face à cette situation et à ce débat, le président du Parlement aurait souhaité nous honorer de sa présence dans cette Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rouw willen uitspreken ter herinnering' ->

Date index: 2025-02-12
w