Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijst de vraag of uit het voorgaande geen discriminatie " (Nederlands → Frans) :

De minister heeft in zijn inleidende uiteenzetting weliswaar verklaard dat het hoger beroep meestal wordt ingesteld wanneer er een juridische princiepskwestie in het geding is, maar toch rijst de vraag of uit het voorgaande geen discriminatie kan worden afgeleid tussen de rechtscolleges die in eerste en in tweede aanleg uitspraak doen.

Le ministre a certes déclaré dans son exposé introductif que les recours en appel sont généralement formés lorsqu'une question juridique de principe est en jeu, mais il n'en reste pas moins que l'on peut se demander s'il n'y a pas au vu de ce qui précède une discrimination entre les juridictions qui statuent en premier ressort et celles qui statuent en degré d'appel.


De minister heeft in zijn inleidende uiteenzetting weliswaar verklaard dat het hoger beroep meestal wordt ingesteld wanneer er een juridische princiepskwestie in het geding is, maar toch rijst de vraag of uit het voorgaande geen discriminatie kan worden afgeleid tussen de rechtscolleges die in eerste en in tweede aanleg uitspraak doen.

Le ministre a certes déclaré dans son exposé introductif que les recours en appel sont généralement formés lorsqu'une question juridique de principe est en jeu, mais il n'en reste pas moins que l'on peut se demander s'il n'y a pas au vu de ce qui précède une discrimination entre les juridictions qui statuent en premier ressort et celles qui statuent en degré d'appel.


Deze zullen van doorslaggevende invloed zijn voor het administratieve reilen en zeilen van het Parlement en voor zijn benadering inzake wetgeving en Europees beleid. Gezien het belang van deze documenten voor de organisatie en de ontwikkeling van onze werkzaamheden, rijst de vraag waarom er geen procedure bestaat aan de hand waarvan de besprekingen en besluitvorming kunnen worden uitgebreid tot ver buiten het Bureau en alle belanghebbende partijen hier ...[+++]

Compte tenu de l'importance de la nature de ces documents pour l'organisation et le développement de notre travail, pourquoi n'existe-t-il pas une procédure de débat et de décision bien au-delà du Bureau du Parlement qui permette la participation de toutes les parties concernées?


Deze zullen van doorslaggevende invloed zijn voor het administratieve reilen en zeilen van het Parlement en voor zijn benadering inzake wetgeving en Europees beleid. Gezien het belang van deze documenten voor de organisatie en de ontwikkeling van onze werkzaamheden, rijst de vraag waarom er geen procedure bestaat aan de hand waarvan de besprekingen en besluitvorming kunnen worden uitgebreid tot ver buiten het Bureau en alle belanghebbende partijen hier ...[+++]

Compte tenu de l'importance de la nature de ces documents pour l'organisation et le développement de notre travail, pourquoi n'existe-t-il pas une procédure de débat et de décision bien au-delà du Bureau du Parlement qui permette la participation de toutes les parties concernées?


Wat het voorliggende wetsontwerp betreft, rijst dezelfde vraag : voor een hypothecair krediet dat uit het buitenland afkomstig is, is de vraag of dit land geen regels heeft die het algemeen belang voldoende beschermen.

En ce qui concerne le projet de loi à l'examen, le même problème est posé : pour un crédit hypothécaire venant d'un pays étranger, la question est de savoir si ce pays n'a pas de règles assurant suffisamment la protection de l'intérêt général.


Wat het voorliggende wetsontwerp betreft, rijst dezelfde vraag : voor een hypothecair krediet dat uit het buitenland afkomstig is, is de vraag of dit land geen regels heeft die het algemeen belang voldoende beschermen.

En ce qui concerne le projet de loi à l'examen, le même problème est posé : pour un crédit hypothécaire venant d'un pays étranger, la question est de savoir si ce pays n'a pas de règles assurant suffisamment la protection de l'intérêt général.


Bijgevolg rijst de vraag of de persoonsgegevens die de Verdragsluitende Partijen van plan zijn uit te wisselen, alleen zullen kunnen worden verwerkt met het oog op de bestrijding en de vervolging van zware misdrijven die onder georganiseerde criminaliteit vallen, het hoofddoel van het Verdrag, dan wel of ze zullen kunnen worden gebruikt voor alle doeleinden in verband met « afwending van een gevaar voor de openbare orde en veiligheid », als geen uitdrukke ...[+++]

La question se pose dès lors si les données à caractère personnel que les Parties contractantes prévoient de s'échanger ne pourront être traitées qu'en vue de la répression et de la poursuite des délits graves relevant de la criminalité organisée, objet principal de la Convention, ou si elles pourront être utilisées, en l'absence de restriction expresse qui serait formulée par la Partie transmettant les données conformément à l'article 11, paragraphe 3, 7, à toutes fins relevant de la « prévention de menaces pour l'ordre et la sécurité publics ».


In de vierde prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, van de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat zij de Regering ervan zou vrijstellen het besluit dat de onteigening toestaat, specifiek te motiveren in het licht van de uiterst dringende noodzakelijkheid en het algemeen nut; die vrijstelling van motivering zou een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de personen die worden onteigend in het kader van de ordonnantie van 28 januari 201 ...[+++]

La quatrième question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution de la disposition en cause, interprétée en ce sens qu'elle dispenserait le Gouvernement de motiver spécifiquement l'arrêté autorisant l'expropriation au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique; cette dispense de motivation créerait une discrimination entre, d'une part, les personnes expropriées dans le cadre de l'ordonnance du 28 janvier 2010, qui ne bénéficieraient pas d'une autorisation d'expropriation motivée au regard de l'extrême urgence et de l'utilité publique et, d'autre part, les ...[+++]


De vraag rijst echter wat haar toekomstige rol in het bankentoezicht zal zijn, aangezien haar taak beperkt is tot het coördineren en faciliteren van de werkzaamheden van de NTA's en zij geen bevoegdheid heeft om de NTA's specifieke besluiten op te leggen.

Toutefois, il est permis de s'interroger sur son futur rôle dans la surveillance des banques, puisqu'il se limite à faciliter et à coordonner les travaux des ANS et que l'ABE n'a pas le pouvoir d'imposer des décisions spécifiques à ces dernières.


Met betrekking tot de specifieke vraag die is gesteld over de discriminatie van leerlingen met speciale onderwijsbehoeften, wil ik opmerken dat er volgens mijn informatie geen sprake is geweest van discriminatie, maar dat het hier uitsluitend ging om de vraag hoe in dit speciale geval alle kosten moesten worden verdeeld.

Pour ce qui est de la question spécifique relative à la discrimination des élèves ayant des besoins spécifiques, d’après les informations qui sont en ma possession, aucune discrimination n’a été constatée, mais la question s’est posée de savoir comment couvrir tous les frais inhérents à ce cas particulier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijst de vraag of uit het voorgaande geen discriminatie' ->

Date index: 2022-07-02
w