Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "realiteit geworden heeft " (Nederlands → Frans) :

Een tiental jaren later is cabotage in de sector van het wegvervoer een realiteit geworden, heeft het luchtvervoer het hoogste veiligheidsniveau ter wereld bereikt en is de mobiliteit van personen opgelopen van 17 km per dag in 1970 tot 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.


136. erkent dat het immigratiebeleid een prioriteit is geworden op de interne en externe beleidsagenda van de Unie en dat de Unie in haar teksten heeft geprobeerd immigratie en ontwikkeling te koppelen en ervoor te zorgen dat de fundamentele rechten van immigranten worden gerespecteerd; stelt echter dat de concrete realiteit haaks staat op wat in de teksten wordt voorgehouden; is bijzonder ongerust over het feit dat overeenkomste ...[+++]

136. note que la politique d'immigration est désormais une des préoccupations majeures de l'Union européenne dans le cadre tant de sa politique intérieure que de sa politique extérieure et qu'elle s'est efforcée dans ses textes d'associer l'immigration et le développement et de faire en sorte que les droits fondamentaux des immigrés clandestins soient respectés; fait néanmoins remarquer que la pratique contredit ces textes; se déclare préoccupé notamment par la conclusion d'accords de réadmission des immigrés clandestins avec des pays tiers qui ne disposent pas des structures juridiques et institutionnelles nécessaires pour gérer la ré ...[+++]


136. erkent dat het immigratiebeleid een prioriteit is geworden op de interne en externe beleidsagenda van de Unie en dat de Unie in haar teksten heeft geprobeerd immigratie en ontwikkeling te koppelen en ervoor te zorgen dat de fundamentele rechten van immigranten worden gerespecteerd; stelt echter dat de concrete realiteit haaks staat op wat in de teksten wordt voorgehouden; is bijzonder ongerust over het feit dat overeenkomste ...[+++]

136. note que la politique d'immigration est désormais une des préoccupations majeures de l'Union européenne dans le cadre tant de sa politique intérieure que de sa politique extérieure et qu'elle s'est efforcée dans ses textes d'associer l'immigration et le développement et de faire en sorte que les droits fondamentaux des immigrés clandestins soient respectés; fait néanmoins remarquer que la pratique contredit ces textes; se déclare préoccupé notamment par la conclusion d'accords de réadmission des immigrés clandestins avec des pays tiers qui ne disposent pas des structures juridiques et institutionnelles nécessaires pour gérer la ré ...[+++]


– (ET) Mijnheer de Voorzitter, het Oekraïnse volk heeft besloten niet langer genoegen te nemen met de pseudo-democratie die in zoveel voormalig communistische gebieden gemeengoed is en die bijna een internationaal aanvaarde realiteit was geworden.

- (ET) Monsieur le Président, la formidable victoire du peuple ukrainien peut être considérée comme la conséquence de leur décision de ne plus tolérer la pseudo-démocratie qui prévaut dans de très nombreuses régions autrefois dirigées par des dictatures communistes, et qui était devenue une réalité quasiment acceptée au plan international.


Een tiental jaren later is cabotage in de sector van het wegvervoer een realiteit geworden, heeft het luchtvervoer het hoogste veiligheidsniveau ter wereld bereikt en is de mobiliteit van personen opgelopen van 17 km per dag in 1970 tot 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.


In één jaar tijd heeft de interne audit zich dus goed ontwikkeld en is een realiteit geworden in de helft van de departementen, zijnde tien op twintig.

En un an, l'audit interne s'est donc bien développé et est devenu une réalité dans la moitié des départements, soit 10 sur 20.


Tot slot benadruk ik nog dat sedert 2007, het jaar waarin de vrije energiemarkt in alle gewesten een realiteit is geworden, toch een kentering waar te nemen is en dat de gedragscode zonder enige twijfel een aantal verdiensten heeft: betere prijsaanduiding en prijssimulatie, minder agressieve verkoopspraktijken van deur tot deur en bij telefonische verkoop, verlengde bedenkingtermijnen voor de consument, een betere structurering en visibiliteit van de gegevens op de factuur.

Je souligne en conclusion que depuis 2007, année où le marché libre de l'énergie est devenu une réalité dans les trois régions, un revirement a été observé et que le code de conduite a assurément divers mérites : meilleure indication et meilleure simulation des prix, pratiques de vente porte à porte moins agressives, délais de réflexion prolongés pour le consommateur, données de facturation mieux structurées et plus visibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit geworden heeft' ->

Date index: 2025-04-08
w