Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dit project is vandaag een realiteit geworden.
Realiteit van de verrichtingen
Virtual reality
Virtuele realiteit
Virtuele werkelijkheid
Weigering van de realiteit

Traduction de «realiteit is geworden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
virtual reality [ virtuele realiteit ]

réalité virtuelle


realiteit van de verrichtingen

réalité des opérations




virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid

réalité virtuelle | RV [Abbr.] | VR [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het begin van de XXIe eeuw is de economische integratie binnen de zich uitbreidende Europese Unie een tastbare realiteit geworden dankzij de invoering van de euro.

Au seuil du XXIe siècle, alors que l'intégration économique d'une Union Européenne en cours d'élargissement est devenue une réalité tangible grâce à l'introduction de l'euro, notre société se trouve confrontée au défi de son insertion dans un monde secoué de turbulences économiques et politiques.


Een tiental jaren later is cabotage in de sector van het wegvervoer een realiteit geworden, heeft het luchtvervoer het hoogste veiligheidsniveau ter wereld bereikt en is de mobiliteit van personen opgelopen van 17 km per dag in 1970 tot 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au l ...[+++]


Enerzijds kunnen we er natuurlijk trots op zijn dat het concept van de Europese Unie met zulke goede resultaten realiteit is geworden. Anderzijds moeten we ons er wel van bewust zijn dat dit project nooit af is, omdat de wereld verder gaat, Europa zich steeds ontwikkelt en de EU-burgers steeds vaker gebruik gaan maken van de mogelijkheden die de interne markt hun biedt.

Bien sûr, nous pouvons, d’une part, être fiers d’une telle réussite dans la mise en œuvre de l’idée de l’Union européenne. Mais d’autre part, nous devons bien comprendre que ce projet est, en fait, un projet sans fin, car le monde évolue, l’Europe continue à se développer et les citoyens de l’UE vont chercher de plus en plus à tirer parti des possibilités que leur offre le marché unique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom kunnen we tevreden zijn over het feit dat de dingen die wij ons sinds het Verdrag van Rome van 1957 hebben voorgenomen, inmiddels een tastbare realiteit zijn geworden.

Nous pouvons donc nous réjouir que ce que nous affirmons dans nos documents depuis déjà le traité de Rome en 1957 devient aujourd'hui une réalité.


Dames en heren, natuurlijk kan dit allemaal alleen werken als de lidstaten de nodige investeringen doen, omdat het spoorbeleid pas succesvol zal zijn als de trans-Europese netwerken realiteit zijn geworden en we interoperabiliteit kunnen waarborgen op alle grote lijnen, met name door middel van het ERTMS.

Évidemment, Mesdames et Messieurs les députés, tout cela ne peut réussir que si les États membres consentent les investissements nécessaires, car nous ne réussirons une politique ferroviaire que si, effectivement, les réseaux transeuropéens deviennent une réalité, si l'interopérabilité, par le système ERTMS notamment, est assurée sur tous les grands réseaux.


Dit zou zelfs zo zijn wanneer de voor Sniace meest ongunstige vooronderstelling realiteit was geworden en tussen 1999 en 2005 in geen enkel jaar winst zou zijn gemaakt (wat niet is gebeurd), in welk geval het steunelement 7388258 EUR zou hebben belopen.

Il en serait ainsi même si l'on retenait pour Sniace la pire des hypothèses, c'est-à-dire l'absence totale de bénéfices de 1999 à 2005 (scénario qui ne s'est pas réalisé) et si l'on calculait par conséquent l'élément d'aide à 7388258 euros.


de eenheidsmunt, de euro, op 1 januari een realiteit is geworden,

la monnaie unique, l'euro, est devenue une réalité le 1 janvier,


Dit project is vandaag een realiteit geworden.

Ce projet est devenu aujourd'hui une réalité.


Een tiental jaren later is cabotage in de sector van het wegvervoer een realiteit geworden, heeft het luchtvervoer het hoogste veiligheidsniveau ter wereld bereikt en is de mobiliteit van personen opgelopen van 17 km per dag in 1970 tot 35 km in 1998.

Une dizaine d'années plus tard, le cabotage routier est devenu une réalité, le trafic aérien présente le niveau de sécurité le plus élevé du monde et la mobilité des personnes a passé de 17 km par jour en 1970 à 35 km en 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteit is geworden' ->

Date index: 2021-11-14
w