Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport moet ingediend " (Nederlands → Frans) :

3° Het financieel rapport bestaat uit de schuldvordering, het overzicht van de uitgaven en de verklaring op eer en moet ingediend worden conform bijlage 1 " Richtlijnen voor de opmaak van een financieel kostendossier" ; 4° De subsidie wordt overgeschreven op naam van volgende organisaties en hun bijhorend rekeningnummer :

3° Le rapport financier consiste de la créance, de l'aperçu des dépenses et de la déclaration sur l'honneur ; il doit être introduit conformément à l'annexe 1 « Directives pour l'établissement d'un dossier des coûts financiers » ; 4° La subvention doit être virée au nom des organisations suivantes et à leur numéro de compte correspondant :


Met de voorstelling van haar rapport maakte de commissie ook nog de opmerking dat de wettelijke termijn waarbinnen het rapport moet ingediend worden, met name 31 augustus, moeilijk realiseerbaar is.

Lors de la présentation de son rapport, la commission a en outre souligné que l'échéance légale prévue pour le dépôt de ce rapport, à savoir le 31 août au plus tard, était difficilement tenable.


Met de voorstelling van haar rapport maakte de commissie ook nog de opmerking dat de wettelijke termijn waarbinnen het rapport moet ingediend worden, met name 31 augustus, moeilijk realiseerbaar is.

Lors de la présentation de son rapport, la commission a en outre souligné que l'échéance légale prévue pour le dépôt de ce rapport, à savoir le 31 août au plus tard, était difficilement tenable.


Art. 47. De minister kan bepalen welke gegevens en documenten een rapportering over een bestedingsplan moet bevatten, aan welke vormelijke voorwaarden een rapportering voldoet en op welke wijze en wanneer een rapportering ingediend wordt.

Art. 47. Le ministre peut préciser les données et documents que le rapport d'un plan d'affectation doit comprendre, les critères au niveau de la forme auxquels un rapport doit répondre et les modalités et le délai d'introduction d'un rapport.


3. Elk van de betrokken Leden dient in het eerste rapport inzake de toepassing van het Verdrag, dat krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie moet worden ingediend, aan te geven welke plannen het ingevolge het tweede lid van dit artikel heeft uitgewerkt en in de volgende rapporten dient het te vermelden welke vorderingen het heeft geboekt bij de uitvoering van deze plannen.

3. Tout Membre concerné doit, dans le premier rapport sur l'application de la convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer les plans qu'il a élaborés en vertu du paragraphe 2 du présent article et exposer, dans les rapports ultérieurs, tout progrès accompli sur la voie de leur application.


Ons land zal zich een eerste keer moeten verantwoorden naar aanleiding van het eerstvolgende periodieke rapport over de toepassing van het Internationaal Verdrag inzake de Rechten van het kind (IVRK) dat bij het VN-Comité voor de Rechten van het Kind uiterlijk tegen 1 januari 2007 moet ingediend worden.

Notre pays devra se justifier une première fois à l'occasion du prochain rapport périodique sur l'application de la Convention internationale relative aux droits de l'enfant (CIDE), qui doit être transmis au Comité des Nations unies pour les droits de l'enfant pour le 1 janvier 2007 au plus tard.


Een eerste uitvoerig rapport over de tenuitvoerlegging van de verdragsbepalingen moet reeds worden ingediend binnen twee jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag voor de betrokken Staat.

Un rapport initial détaillé sur l'exécution des dispositions de la convention doit être déposé dans les deux ans de l'entrée en vigueur de la convention pour l'État concerné.


5. Wanneer er aanpassingen aan de productie-installatie zullen worden aangebracht die een essentiële wijziging tot gevolg hebben, of wanneer het de bedoeling is een vaste productie-installatie te ontmantelen, stelt de exploitant een gewijzigd rapport inzake grote gevaren op, dat moet worden ingediend krachtens artikel 11, lid 1, onder f), binnen de door de bevoegde autoriteit bepaalde uiterste termijn overeenkomstig bijlage I, deel 6.

5. Lorsque des modifications entraînant une modification substantielle doivent être apportées à une installation destinée à la production ou qu’il est prévu de démanteler une installation fixe destinée à la production, l’exploitant prépare un rapport modifié sur les dangers majeurs à soumettre en vertu de l’article 11, paragraphe 1, point f), dans le délai fixé par l’autorité compétente, conformément à l’annexe I, partie 6.


1. Lidstaten zien erop toe dat de exploitant een rapport inzake grote gevaren aangaande een productie-installatie opstelt, dat moet worden ingediend krachtens artikel 11, lid 1, onder e).

1. Les États membres veillent à ce que l’exploitant prépare un rapport sur les dangers majeurs pour une installation destinée à la production, à soumettre en vertu de l’article 11, paragraphe 1, point e).


Hiertoe dienen de lidstaten tegen 15 augustus 2010 bij de Commissie een rapport in volgens het model in bijlage II. Telkens als een element van het vorige rapport moet worden bijgewerkt, wordt een nieuw rapport ingediend.

À cette fin, les États membres présentent à la Commission, au plus tard le 15 août 2010, un rapport sur la base du modèle figurant à l’annexe II. Un nouveau rapport est présenté chaque fois qu’un élément du précédent rapport doit être actualisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapport moet ingediend' ->

Date index: 2022-03-08
w