Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procedure kan worden gebruikt in zaken waarin consumenten " (Nederlands → Frans) :

De procedure kan worden gebruikt in zaken waarin consumenten verhaal willen halen, bijvoorbeeld omdat in een ander EU‑land bestelde goederen niet worden geleverd.

Les consommateurs peuvent l'utiliser pour faire valoir leurs droits, par exemple lorsque des marchandises commandées dans un autre pays de l'Union ne leur ont pas été livrées.


De vereenvoudigde procedure is niet geschikt voor zaken waarin de betrokken ondernemingen verzoeken om een uitdrukkelijke beoordeling van beperkingen die rechtstreeks verband houden met en noodzakelijk zijn voor de totstandbrenging van de concentratie.

La procédure simplifiée n'est pas applicable aux affaires dans lesquelles les entreprises concernées demandent une appréciation formelle des restrictions qui sont directement liées et nécessaires à la réalisation de l'opération de concentration.


de derde-beslagene zijn verklaring van de sommen of zaken die het voorwerp zijn van het beslag eveneens door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken gebruikt worden aan de betrokken ontvanger kan doen indien het beslag onder derden volgens de procedure bepaald in § 1/1, ...[+++]

1° le tiers saisi peut également faire la déclaration des sommes ou effets, objets de la saisie, au moyen d'une procédure utilisant les techniques de l'informatique au receveur concerné lorsque la saisie-arrêt est adressée selon la procédure prévue au § 1/1, alinéa 1; dans ce cas, la date de la déclaration des sommes ou effets, objets de la saisie, est la date de l'accusé de réception communiqué par le service compétent du Service public fédéral Finances;


Het Hof stelt dan ook vast dat de Spaanse regeling niet in overeenstemming is met het doeltreffendheidsbeginsel voor zover het onmogelijk of uiterst moeilijk is om in de door kredietverstrekkers ingeleide procedures van hypothecaire uitwinning waarin consumenten verwerende partij zijn, de door de richtlijn aan consumenten geboden bescherming te handhaven.

Dès lors, la Cour conclut que la réglementation espagnole n’est pas conforme au principe d’effectivité, en ce qu’elle rend impossible ou excessivement difficile, dans les procédures d'exécution hypothécaire engagées par les professionnels et auxquelles les consommateurs sont défendeurs, l’application de la protection que la directive confère à ces derniers.


In beide zaken is de vraag aan de orde of een ondernemer „zijn activiteiten richt” in de zin van de verordening wanneer hij een internetsite gebruikt om met de consumenten te communiceren.

Les deux affaires portent sur le point de savoir si un commerçant « dirige ses activités » au sens du règlement lorsqu'il utilise un site Internet pour communiquer avec les consommateurs.


De nationale handhavingsinstanties[35] hebben zaken gesignaleerd waarin consumenten het slachtoffer waren geworden van oneerlijke handelspraktijken bij de verkoop van producten aan handelaren.

Les autorités de contrôle nationales[35] ont signalé des cas dans lesquels des consommateurs étaient victimes de pratiques commerciales déloyales lors de la vente de produits à des professionnels.


Er zijn zaken gemeld waarin consumenten bijvoorbeeld antiek en juwelen (vooral goud) aan handelaren verkochten en misleid werden door de beweringen van de handelaar in verband met de kenmerken en/of de waarde van de goederen.

Il est fait état de cas dans lesquels, par exemple, les consommateurs ont vendu leurs objets anciens et leurs bijoux (en or notamment) à des professionnels et ont été trompés par les déclarations que ces derniers faisaient à propos des caractéristiques et/ou de la valeur des biens.


Na een onderzoek dat aanvankelijk betrekking had op 45 ondernemingen in de 15 lidstaten besloot de Commissie in juli 1998 de procedure in te leiden in 14 zaken waarin aanwijzingen waren gevonden van een mogelijke verstoring van de marktomstandigheden .

Après s'être intéressée, dans un premier temps, à 45 entreprises dans les quinze États membres de l'UE, la Commission a décidé en juillet 1998 qu'il convenait d'approfondir l'enquête dans quatorze cas caractérisés par une possible distorsion des conditions de concurrence .


-een klachtenformulier voor consumenten, dat bedoeld is om de communicatie tussen de consument en het bedrijfsleven te vergemakkelijken en, als men niet tot een minnelijke schikking kan komen, de toegang tot buitengerechtelijke procedures te vergemakkelijken, en -een aanbeveling waarin zeven beginselen voor de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen ...[+++]

-un formulaire européen de réclamation pour le consommateur, destiné à faciliter la communication entre consommateurs et professionnels et, dans les cas où une solution à l'amiable se révélerait impossible, à faciliter l'accès aux procédures extrajudiciaires et -une recommandation définissant sept principes applicables aux procédures de règlement extrajudiciaire des litiges de consommation.


Consumenten kunnen namelijk niet altijd even gemakkelijk hun rechten doen gelden, met name door de hoge kosten van juridische bijstand en de duur en de complexiteit van gerechtelijke procedures, vooral wanneer het grensoverschrijdende zaken betreft.

En effet, les consommateurs peuvent rencontrer des obstacles pour faire valoir leurs droits, notamment en raison des coûts élevés de l’assistance juridique, de la longueur et de la complexité des procédures judiciaires, en particulier dans le cas de conflits transfrontaliers.


w