Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Afbreuk doen aan de rechten
Afwas doen
Afwassen
Bescherming van de burger
Bescherming van de rechten van de mens
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Conventie van de rechten van de mens
Fundamentele vrijheid
Handvest van de rechten van de mens
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mensenrechten
Openbare vrijheden
Personenrecht
Persoonlijke vrijheid
Rechten van de burger
Rechten van de mens
Rechten van het individu
Schending van de rechten van de mens
Vaat doen
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens
Zijn rechten doen gelden
Zijn rechten tegenover een derde doen gelden

Traduction de «hun rechten doen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zijn rechten tegenover een derde doen gelden

invoquer ses droits contre un tiers


afstand doen door de beherend vennoot van zijn statutaire rechten op de winst

abandon par la gérance de ses droits statutaires sur les bénéfices




boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens hun loopbaan kunnen de gediplomeerden van de Koninklijke School voor Bestuurskunde hun rechten doen gelden op mobiliteit tussen de diverse ministeriële departementen, ondergeschikte besturen en parastatale instellingen, met uitzondering van de gespecialiseerde korpsen zoals het Rekenhof en de Inspectie van Financiën.

Au cours de leur carrière, les diplômés de l'École Royale d'Administration peuvent revendiquer le droit à la mobilité entre les différents départements ministériels, pouvoirs subordonnés et parastataux, à l'exception des corps spécialisés comme la Cour des Comptes et l'Inspection des Finances.


Tijdens hun loopbaan kunnen de gediplomeerden van de Koninklijke School voor Bestuurskunde hun rechten doen gelden op mobiliteit tussen de diverse ministeriële departementen, ondergeschikte besturen en parastatale instellingen, met uitzondering van de gespecialiseerde korpsen zoals het Rekenhof en de Inspectie van Financiën.

Au cours de leur carrière, les diplômés de l'École Royale d'Administration peuvent revendiquer le droit à la mobilité entre les différents départements ministériels, pouvoirs subordonnés et parastataux, à l'exception des corps spécialisés comme la Cour des Comptes et l'Inspection des Finances.


Zij kunnen hun rechten doen gelden voor de bevoegde rechtbanken.

Ils peuvent faire valoir leurs droits devant les tribunaux compétents.


Consumenten en bedrijven zouden vaak niet weten waar ze fraude moeten aangeven en welke stappen ze moeten doen om hun rechten te doen gelden, en kunnen dus thans op deze website melding maken van schendingen van hun rechten.

En cas de violation de leurs droits, les consommateurs et entreprises peuvent désormais signaler un problème via ce site, qui part du principe que beaucoup de consommateurs et d'entreprises ne savent pas où signaler les fraudes rencontrées et quelles démarches entreprendre pour faire valoir leurs droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na hun melding krijgen ze onmiddellijk advies op maat om hun rechten te doen gelden, behalve als hun situatie niet onder de standaardklachten valt.

Ils reçoivent ensuite immédiatement un avis sur mesure pour faire valoir leurs droits.


2. Er is een grotere kans dat migranten worden teruggedreven zonder dat ze hun rechten konden doen gelden. a) Welke garanties bestaan er op dat stuk? b) In welke klachtenmechanismen wordt er voorzien?

2. Il y a un risque accru de refoulement de migrants sans que ceux-ci aient pu faire valoir leurs droits. a) Quelles garanties y-a-t-il par rapport à cela? b) Quels sont les mécanismes de plainte qui sont prévus?


Aan de aandeelhouders mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers die binnen de in het eerste lid bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».

Aucun remboursement ou paiement aux actionnaires ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être réalisée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé à l'alinéa 1, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».


Aan de vennoten mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers, die binnen de hierboven bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».

Aucun remboursement ou aucun paiement aux associés ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être accordée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé ci-dessus, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».


Zij kunnen hun rechten doen gelden voor de bevoegde rechtbanken.

Les personnes intéressées peuvent faire valoir leurs droits devant les tribunaux compétents.


Slechts weinig consumenten konden dus hun rechten doen gelden.

Peu de consommateurs pouvaient donc faire valoir leurs droits.


w