Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "privé-promotoren van goedgekeurde esf-projecten " (Nederlands → Frans) :

Tot het toezichtcomité behoren bovendien, met effectief stemrecht en voor de duur van het project, privaatrechtelijke projectpromotoren die werkzaam zijn in de Duitstalige Gemeenschap en goedgekeurde ESF-projecten uitvoeren.

Des promoteurs de projets FSE approuvés - promoteurs privés actifs en Communauté germanophone - font en outre partie du comité de suivi, avec droit de vote effectif, pour la durée de leur projet.


2° Behoren bovendien tot het comité van toezicht, met effectief stemrecht en voor de duur van het project, privé-promotoren van goedgekeurde ESF-projecten werkzaam in de Duitstalige Gemeenschap.

2° Des promoteurs de projets FSE approuvés - promoteurs privés actifs en Communauté germanophone - font en outre partie du comité de suivi, avec droit de vote effectif, pour la durée de leur projet.


In het kader van de innovatieve acties zijn 81 van de 103 bij het EFRO ingediende projecten goedgekeurd. Het ESF heeft 37 van de 148 projecten die waren ingediend in het kader van het thema 'aanpassing aan de nieuwe economie' geselecteerd voor een financiële bijdrage van gemiddeld 72%.

Dans le domaine des actions innovatrices, le FEDER a approuvé 81 des 103 projets qui lui ont été soumis. Quant au FSE, il a retenu 37 projets sur les 148 proposés dans le cadre du thème « adaptation à la nouvelle économie » pour un cofinancement moyen de 72 %.


Promotoren die nog meer dan 20.000 euro dienen terug te betalen aan de POD Maatschappelijke Integratie voor ESF-projecten uitgevoerd in voorgaande jaren, zullen het voorschot pas ontvangen nadat de verschuldigde bedragen werden terugbetaald.

Les promoteurs qui doivent rembourser au SPP Intégration sociale un montant supérieur à 20.000 euro concernant des projets FSE exécutés dans le passée, recevront l'avance après le remboursement des montants dus.


Art. 3. Modaliteiten voor de projecten De in de bijlage vermelde erkende promotor moet: § 1. het informaticasysteem ter beschikking gesteld van de promotoren uitsluitend gebruiken en de regels ervan naleven voor registratie, evaluatie, beheer en controle door de POD MI; § 2. ten minste om de drie maanden de gegevens betreffende het project registreren in het informaticasysteem ontwikkeld door de POD MI; § 3. in een voor het ESF specifiek dossier alle bewijsstukken voor ...[+++]

Art. 3. Modalités d'exécution des projets Le promoteur agréé repris en annexe est tenu: § 1. à l'utilisation exclusive et au respect des règles du système informatique mis à disposition des promoteurs aux fins d'enregistrement, d'évaluation, de gestion et de contrôle par le SPP IS; § 2. de procéder au moins trimestriellement à l'enregistrement des données relatives au projet dans le système informatique développé par le SPP IS; § 3. de conserver dans un dossier spécifique au FSE l'ensemble des justificatifs des données encodées dans le système informatique.


In de meeste gevallen worden die projecten aan de FSMA ter kennis gebracht door de promotoren van het project die er zeker van willen zijn dat ze niet in overtreding zijn met het wettelijk kader, in het bijzonder de wet van 16 juni 2006 waarin bepalingen zijn opgenomen over de bekendmaking van een door de FSMA goedgekeurd prospectus en over de controle door dit organisme van elke reclamepublicatie naar aanleiding van een openbare a ...[+++]

Dans la plupart des cas, ces projets sont portés à la connaissance de la FSMA par les promoteurs du projet qui veulent s’assurer qu’ils n’enfreignent pas le cadre légal, en particulier la loi du 16 juin 2006 prévoyant la publication d’un prospectus approuvé par la FSMA et le contrôle par celle-ci de toute communication publicitaire effectuée lorsqu’une offre publique d’instruments financiers a lieu.


Onverminderd een afwijking toegekend door de Minister, wordt ten minste 75 % van deze begroting voorbehouden voor projecten die uitgevoerd worden door de verschillende promotoren die al dan niet goedgekeurd worden door de hulpverlening aan de jeugd.

Sans préjudice d'une dérogation accordée par le Ministre, au minimum 75 % de ce budget est réservé à des projets mis en oeuvre par les différents promoteurs agréés ou non par l'aide à la jeunesse.


7. wijst er met nadruk op dat het statuut van de Europese vennootschap met spoed goedgekeurd moet worden omdat het onmisbaar is als voorafgaande voorwaarde voor grensoverschrijdende samenwerkingsvormen tussen de bedrijfswereld en onderzoeksinstanties, en om privé-kapitaal voor grootschalige vernieuwende projecten aan te trekken;

7. souligne la nécessité d'adopter rapidement le statut de l'entreprise européenne, condition fondamentale de la coopération transfrontalière entre entreprises et centres de recherche et élément indispensable pour attirer les capitaux privés vers les projets novateurs de grande dimension;


De controle van de 3 promotoren met projecten in de prioritaire as 2, leverde een vermoeden van niet betoelaagbare kosten ten belope van 7.741,30 euro op een totaal gevraagde ESF toelage van 192.993 euro.

En ce qui concerne le contrôle des 3 promoteurs de projets relevant de l'axe prioritaire 2, les auditeurs en sont arrivés à soupçonner l'existence de coûts non subsidiables à concurrence de 7.741,30 euros sur une demande totale de soutien FSE s'élevant à 192.993 euros.


1. De opdracht van de heer Radelet bestond erin na te gaan of er economisch leefbare projecten konden worden uitgewerkt in vervanging van de RMT-uitbating. 2. De ondertekening van het akkoord tussen de overheid en de privé-onderneming Holyman-Sally op 20 september 1996 was een essentieel onderdeel van het herstructureringsplan dat die dag werd goedgekeurd door de regering.

1. La mission de M. Radelet était d'examiner si des projets économiques viables pouvaient être développés en remplacement de l'exploitation RTM. 2. La signature de l'accord entre l'Etat et la firme privée Holyman-Sally le 20 septembre 1996 constituait un élément essentiel du plan de restructuration approuvé ce jour-là par le gouvernement.


w