Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «principes werden gerespecteerd » (Néerlandais → Français) :

Wat de opmerking van de Raad van State over artikel 10 betreft, wordt erop gewezen dat het gelijkheidsbeginsel opgenomen in de algemene principes steeds werd gerespecteerd in die zin dat de wedde van de contractuele personeelsleden steeds werd vastgesteld in de wervingsschalen verbonden aan de graad waarin zij werden aangeworven.

En ce qui concerne la remarque du Conseil d'Etat relative à l'article 10, on signale que le principe d'égalité repris dans les principes généraux a toujours été respecté dans la mesure où le traitement des membres du personnel contractuel est fixé dans le barème de recrutement lié au grade dans lequel ils ont été engagés.


F. overwegende dat de centrale verkiezingsinstanties geen eerlijk verkiezingsverloop garandeerden, noch bij het referendum, noch bij de parlementsverkiezingen, en dat met name bij de benoeming van stemopnemers het pluralistisch beginsel niet is gerespecteerd, dat de accreditering van de door kandidaten en politieke partijen aanbevolen waarnemers niet werd toegestaan, dat het principe dat stembussen die zijn gebruikt voor vroegtijdig stemmen moeten worden verzegeld niet is gerespecteerd, dat er geen waarnemers bij ...[+++]

F. considérant que l'autorité électorale centrale n'a pu garantir un processus électoral équitable ni dans le cadre du référendum ni lors des élections législatives; considérant, plus précisément, que le principe du pluralisme n'a pas été respecté au regard de la désignation des scrutateurs, que l'accréditation des observateurs recommandés par les candidats et les partis politiques n'a pas été autorisée, que le principe visant à sécuriser les urnes pour les opérations de vote anticipé n'a pas été respecté et que la participation des observateurs ainsi q ...[+++]


Als een vakbond meent dat de tewerkstellingsverplichting waarvan sprake in § 1 niet nagekomen wordt omdat ofwel het principe van het verbod op ontslag, ofwel de overlegprocedure of de verplichting tot afsluiten van een ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst niet werden gerespecteerd, kan hij zich wenden tot de voorzitter van het paritair comité en hem vragen een onderzoek te starten.

Si un syndicat estime que l'obligation d'emploi, dont il a été question dans le § 1, n'est pas respectée parce que, soit le principe de l'interdiction de licenciement, soit la procédure de concertation ou l'obligation de conclure une convention collective de travail d'entreprise n'ont pas été respectés, il peut s'adresser au président de la commission paritaire et lui demander d'entamer une enquête.


Een eerlijk politiek debat zou er dus in moeten bestaan om met alle partijen na te gaan of deze principes werden gerespecteerd.

Un débat politique loyal devrait donc avoir lieu afin d'examiner avec l'ensemble des partis si ces principes ont été respectés.


Ik ben blij dat we gezamenlijk tot dit resultaat zijn gekomen, vooral omdat de principes van de Grondwettelijke methodologie werden gerespecteerd.

Le fait que nous y soyons parvenus collégialement me réjouit pleinement, d'autant plus que les principes de méthodologie constitutionnelle me paraissent avoir été respectés en la circonstance.


- Op dit vlak is deze assemblee al even surrealistisch of absurd als het feit dat bepaalde democratische principes niet gerespecteerd werden bij de vorming van deze regering met beperkte houdbaarheidsdatum.

- À cet égard, notre assemblée est aussi surréaliste et absurde que le fait que certains principes démocratiques ont été bafoués lors de la formation de ce gouvernement en sursis.


5. Ik kan met de grootst mogelijke stelligheid verzekeren dat bij de selectieprocedure uiterst zorgvuldig de regels van de objectiviteit werden gerespecteerd. Wat mij betreft staan de principes van nieuwe politieke cultuur nog steeds overeind, wat men ook moge suggereren.

En ce qui concerne, les principes d'une nouvelle culture politique sont maintenus, quoi que l'on en pense.


8. Met betrekking tot het Verdrag van 23 juli 1990 tussen de lidstaten van de Europese Unie ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen (het «arbitrageverdrag»), kan het geachte lid worden meegedeeld dat dit Verdrag het recht bevestigt van de verdragsluitende Staten om herzieningen (overeenkomstig het arm's length principe) uit te voeren wanneer de normale voorwaarden van de vrije markt niet werden gerespecteerd.

8. En ce qui concerne la Convention du 23 juillet 1990 entre les États membres de l'Union européenne relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprise associées (la «convention d'arbitrage»), je peux informer l'honorable membre que cette convention confirme le pouvoir des États contractants d'effectuer des redressements (conformément au principe de pleine concurrence) lorsque les conditions normales du marché de pleine concurrence n'ont pas été respectées.


Op dat ogenblik zal de advocaat kunnen nagaan of de principes van subsidiariteit en proportionaliteit werden gerespecteerd bij de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden.

À ce moment là, il pourra contrôler le recours à des méthodes particulières de recherche par rapport à ces mêmes principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Het gaat in de eerste plaats om een formele controle. Die berust op de volgende principes: nagaan of het ingediende document het voorwerp is van een door de wet opgelegde neerlegging, nagaan of de juiste formulieren werden gebruikt en de vereiste vermeldingen op de juiste wijze werden ingevuld, controleren of de betalingswijze werd gerespecteerd en, ten slotte, verifiëren of de vermeldingen voor de kruispuntbank van ondernemingen j ...[+++]

Il s'agit, avant tout, d'un contrôle formel reposant sur les principes suivants : vérifier que la pièce déposée doit faire l'objet d'un dépôt prescrit par la loi, vérifier que les bons formulaires ont bien été utilisés et que les mentions qui doivent s'y trouver ont été correctement insérées, s'assurer que le mode de paiement a bien été respecté et, enfin, vérifier que les mentions destinées à la Banque carrefour des entreprises ont été correctement indiquées.


w