Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pools vlees in rusland een bilaterale kwestie waar » (Néerlandais → Français) :

Volgens het officiële standpunt van de Europese Unie is de blokkade van Pools vlees in Rusland een bilaterale kwestie waar Brussel zich niet mee bemoeit.

D’après la position officielle de l’Union européenne, le blocage des produits de la viande polonais en Russie est une question bilatérale dans laquelle Bruxelles n’interviendra pas.


Het onterechte exportverbod op Pools vlees naar Rusland is een probleem van de hele EU en geen bilaterale kwestie tussen Rusland en Polen.

L’interdiction injustifiée prononcée par la Russie à l’encontre de la viande polonaise pose problème à toute l’UE. Il ne s’agit pas d’une question bilatérale entre la Pologne et la Russie.


Commissaris Mandelson zei dat de kwestie van het embargo op Pools vlees een bilaterale kwestie was.

Le commissaire Mandelson a dit que la question de l’embargo sur la viande polonaise était une affaire bilatérale.


2. benadrukt het belang van eenheid en solidariteit tussen de lidstaten van de EU in hun betrekkingen met Rusland en onderstreept dat het gemeenschappelijk beleid van de EU en de bilaterale betrekkingen van de lidstaten met Rusland gericht moeten zijn op in onderling overleg overeengekomen beginselen; verwelkomt derhalve dat de EU één lijn trekt bij de onderhandelingen met Moskou over de o ...[+++]

2. souligne l'importance de l'unité et de la solidarité entre États membres de l'Union européenne dans leurs relations avec la Russie et souligne que la politique commune de l'UE et les relations bilatérales des États membres avec la Russie doivent se fonder sur des principes convenus en commun; se félicite donc de l'approche commune adoptée par l'UE dans les négociations avec Moscou sur la levée de l'interdiction russe frappant les exportations de viande polonaise; souligne que cette sanction a été prise sur la base de documents vétérinaires truqués, car, selon les enquêtes effectuées par les services de l'UE, la viande polonaise est ...[+++]


Het helpt niet bepaald als Rusland zijn buurlanden intimideert, vooral niet nu ze de steun kunnen inroepen van een EU en een NAVO die vastbesloten zijn een sterke solidariteit te tonen in kwesties als het verbod op vlees uit Polen en de zaak van het Estse standbeeld waar we het vandaag over hebben.

Tyranniser ses voisins ne sert à rien, en particulier lorsqu’ils peuvent à présent compter sur le soutien d’une UE et d’une OTAN fermement résolues à faire preuve d’une forte solidarité sur des questions telles que l’interdiction d’importer la viande polonaise et la question de la statue estonienne dont nous débattons aujourd’hui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pools vlees in rusland een bilaterale kwestie waar' ->

Date index: 2022-10-19
w