Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palestijnse autoriteiten hebben gereageerd " (Nederlands → Frans) :

De Israëlische en Palestijnse autoriteiten hebben gereageerd op dit rapport en hebben hun opmerkingen openbaar gemaakt.

Les autorités israéliennes et palestiniennes ont réagi à ce rapport et ont fait part de leurs remarques.


3. Hebben de Israëlische en Palestijnse autoriteiten reeds gereageerd op het rapport?

3. Les autorités israéliennes et palestiniennes ont-elles déjà réagi à ce rapport?


De Palestijnse autoriteiten hebben, bij mijn weten, geen aanvraag tot toetreding als waarnemer bij de Raad van Europa gevraagd.

Les autorités palestiniennes n'ont, à ma connaissance, pas formulé de demande d'adhésion en tant qu'observateur au Conseil de l'Europe.


3. Hoe hebben de Chinese autoriteiten op die aankondiging gereageerd?

3. Quelles ont été les réactions des autorités chinoises à cette annonce?


1. a) Kan u meedelen of de federale autoriteiten, hetzij alleen, hetzij in EU-verband, op deze arrestaties hebben gereageerd? b) Zo neen, waarom niet? c) Zo ja, hoe?

1. a) Les autorités fédérales ont-elles réagi à la nouvelle de ces arrestations, soit de leur propre initiative, soit au niveau de l'Union européenne? b) Dans la négative, pourquoi pas? c) Dans l'affirmative, quelle était leur réaction?


De Cypriotische delegatie sprak haar bezorgdheid uit over het feit dat de Turkse autoriteiten niet hebben gereageerd op haar aanbod om veterinaire deskundigen naar Turkije te sturen in het kader van de samenwerking met een buurland en om wederzijds informatie uit te wisselen.

La délégation chypriote s'est déclarée préoccupée par le fait que les autorités turques n'aient pas répondu à la proposition qu'avait faite Chypre d'envoyer des experts vétérinaires en Turquie, dans le cadre de la coopération avec un pays voisin, et de procéder à un échange mutuel d'informations.


De Belgische autoriteiten hebben niet gereageerd op een eerste aanmaning, die in maart 2005 werd verzonden.

Les autorités belges n’ont pas répondu à une première lettre de mise en demeure envoyée en mars 2005.


De Commissiediensten hebben het mandaat aan de Libische autoriteiten voorgelegd, die hierop gunstig hebben gereageerd.

Le mandat a été transmis par les Services de la Commission aux autorités Libyennes, qui ont répondu favorablement.


De autoriteiten hebben gereageerd met een reeks nieuwe beschermingsmaatregelen, met name een tijdelijk verbod op de vervoedering van vleesbeendermeel aan alle dieren, een mogelijk verbod op het gebruik van de wervelkolom (T-bonesteaks), een uitgebreide lijst van SRM en verscherpte controles, waarvoor 475 nieuwe controlemedewerkers werden aangesteld.

Les autorités ont réagi par l'adoption d'une série de nouvelles mesures de protection, notamment en interdisant temporairement l'inclusion dans l'alimentation animale de farine de viande et d'os, en envisageant de frapper d'interdiction la colonne vertébrale («T-bone»), en étendant la liste des MRS et en renforçant les contrôles, auxquels sont affectés 475 nouveaux agents.


De Italiaanse autoriteiten hebben niet gereageerd op het door de Commissie in het kader van deze inbreukprocedure verzonden met redenen omklede advies.

Les autorités italiennes n'ont pas répondu à l'avis motivé envoyé par la Commission dans le cadre de cette procédure d'infraction.


w