Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "overkomt mij toch telkens enige " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de heer Cashman een zeer innemend persoon is, overkomt mij toch telkens enige mate van scepticisme wanneer ik iets zie met zijn naam erop.

Tout en reconnaissant la grande amabilité de M. Cashman, je vous avouerai que j'examine toujours avec un certain scepticisme tout document de son cru.


Toch is er bij mij enige onduidelijkheid wat betreft de organisatie van deze speciale interventie eenheden.

Je ne vois cependant pas très bien comment sont organisées ces unités spéciales d'intervention.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ook ik zal het uiterst kort houden, maar bij bepaalde punten dienen er volgens mij toch enige opmerkingen gemaakt te worden.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je serai moi aussi extrêmement rapide, mais je pense qu’une certaine attention doit être consacrée à plusieurs points spécifiques.


Wat Somalië betreft moet ik u, met uw permissie, zeggen dat ik toch wel wat verbaasd ben als men te kennen geeft dat wij niets tegen de overgangsregering zouden zeggen. Staat u mij toe eraan te herinneren dat men mij verplicht heeft om vrijwel zonder enige voorwaarden 15 miljoen euro ter beschikking te stellen aan de Oegandese stabiliseringstroepen in Somalië, alhoewel ik daar beslist tegen was, tenzij het inclusiviteitsbeginsel va ...[+++]

Pour ce qui est de la Somalie, permettez-moi de vous dire mon étonnement qu’on laisserait entendre que nous ne disons rien au gouvernement de transition. Permettez-moi de rappeler que les 15 millions d’euros que l’on m’a littéralement obligé de mettre à la disposition de la force de stabilisation ougandaise en Somalie, quasiment sans conditions, j’y étais totalement opposé si n’était pas respecté au préalable le principe d’inclusivité.


Dus hoewel wij alle verzoeken van de Raad hebben aanvaard, heeft het Luxemburgs voorzitterschap toch nog enige twijfel geuit en is het gekant tegen een overweging in de considerans, namelijk nummer 12, door mij voorgesteld en door de commissie goedgekeurd, die lidstaten de mogelijkheid zou geven aanvullende maatregelen te treffen om de leden van het Europees Parlement gelijk te stellen met de leden van de nationale parlementen.

Donc, même si nous avons accepté toutes les demandes du Conseil, la présidence luxembourgeoise a toutefois exprimé certains doutes et s’oppose à un considérant - le numéro 12 - que j’ai proposé et que la commission a approuvé, considérant qui permet aux États membres de définir des mesures complémentaires pour assimiler les députés au Parlement européen à leurs parlementaires nationaux.


De rapporteur zegt weliswaar haar steun toe aan bedrijven bij het wegnemen van de moeilijkheden die het MKB ondervindt vanwege de "pesterijen en administratieve traagheid", maar een aantal bepalingen van de uiteindelijke tekst dwingt mij toch tot enige terughoudendheid.

Ainsi, si le rapporteur apporte son soutien aux entreprises, notamment face aux difficultés que les PME rencontrent du fait de "tracasseries et lourdeurs administratives", certaines dispositions du texte final m'inspirent davantage de réserves.


Wie dit werkstuk vergelijkt met dat dat de Kamer in de vorige legislatuur heeft afgeleverd, zal moeten toegeven dat de Senaat toch nog enig nut heeft. Het spijt mij voor wie het niet graag hoort, maar desondanks blijf ik abolitionist.

Si on compare ce travail à celui de la Chambre lors de la législature précédente, il faut reconnaître que le Sénat a encore quelque utilité, ce qui ne m'empêche pas de rester favorable à son abolition.


Dergelijke toestellen vrijstellen van voor iedereen geldende verplichtingen lijkt mij toch wel op enige bezwaren te stuiten, zowel op het vlak van de verantwoordelijkheid bij ongeval als op het vlak van de billijkheid ten opzichte van de andere sectoren.

Dispenser de tels engins des exigences générales en vigueur soulève des objections, tant sur le plan de la responsabilité en cas d'accident que sur le plan de l'équité par rapport aux autres secteurs.


Telkens wanneer een tekst van enig belang ter discussie staat - en nu er meer 1.400 artikelen voorliggen, is dat toch het geval - zijn we verplicht het routinegehalte van de voorgelegde ontwerpen te overstijgen en een stand van zaken op te maken voor 2006 en perspectieven te schetsen voor 2007.

Chaque fois qu'un texte d'une certaine importance est discuté - c'est le cas ici puisqu'il y a plus de 1.400 articles - nous sommes tenus de transcender le débat de routine pour dresser l'état de la situation pour 2006 et esquisser les perspectives pour 2007.


Toch kan het gebrek aan soepelheid dat het instituut in sommige gevallen aan de dag legt, enige verwondering wekken. Ik heb hier voor mij immers een negatieve beslissing die stoelt op het feit dat de vereiste norm (7,39 voltijdse betrekkingen/dag) niet is bereikt, terwijl de werkelijke norm 7,02 voltijdse betrekkingen/dag bedraagt (het verschil bedraagt dus 0,37 voltijdse betrekkingen/dag).

J'ai en effet, sous les yeux, une décision négative motivée par le fait que le quota requis (7,39 plein temps par jour) n'est pas atteint alors que le quota réel est de 7,02 plein temps par jour, soit une différence de 0,37 plein temps par jour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'overkomt mij toch telkens enige' ->

Date index: 2022-10-31
w