Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "over de sleutel die toelaat beide bestanden " (Nederlands → Frans) :

Omwille van de verdeling van de rijpaden in de Brusselse Noordzuidverbinding moesten beide verbindingen met elkaar gekoppeld worden. We spreken hier over een technische koppeling die toelaat de beschikbare capaciteit beter te benutten. De verlenging van de verbinding Turnhout-Brussel tot Binche hoeft echter niet automatisch te leiden tot een slechtere regelmaat ...[+++]

Il ajoutait qu'en raison de la répartition des sillons sur l'axe bruxellois Nord-Sud, les deux liaisons avaient dû être couplées, précisant qu'il s'agissait en l'occurrence d'un couplage technique qui permettait une meilleure utilisation de la capacité disponible et que le prolongement de la ligne Turnhout-Bruxelles jusqu'à Binche ne devait pas automatiquement perturber la régularité.


De landen beschikken hiervoor over de Public Key Infrastructure (PKI) die met behulp van een dubbele sleutel (private en publieke sleutel) toelaat om de gegevens te authentificeren.

Les États disposent pour ce faire de la structure public key infrastructure (PKI) qui par le jeu d’un double système de clés (publique et privée) permet d’authentifier les données.


De verdeling van dit bedrag over de beide gemeenschappen geschiedt volgens een sleutel die in overeenstemming is met de taalrol van het effectief personeelsbestand van de Nationale Plantentuin op de dag van zijn overdracht aan de gemeenschappen.

La répartition de ce montant entre les deux communautés s'opère selon une clé qui est en conformité avec le rôle linguistique des effectifs en personnel du Jardin botanique national à la date de son transfert aux communautés.


De verdeling van dit bedrag over beide gemeenschappen geschiedt volgens een sleutel die in overeenstemming is met de taalrol van het effectief personeelsbestand van de Nationale Plantentuin op de dag van de overdracht, zoals bedoeld in artikel 18, 4º, van de bijzondere wet van .houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen.

La répartition de ce montant entre les deux communautés s'opère selon une clef qui est en conformité avec le rôle linguistique des effectifs en personnel du Jardin botanique national au jour du transfert, au sens visé à l'article 18, 4º, de la loi spéciale du .portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés.


De aldus gehanteerde sleutel voor de verdeling van de onderwijsmiddelen over de beide gemeenschappen ging terug tot de verhouding toegepast in de begroting van 1987, omdat « iedereen .akkoord (ging) dat het principe van de gelijkheid van de leerlingen in deze begroting nagenoeg gerealiseerd was » (2).

La clef ainsi employée pour répartir les moyens affectés à l'enseignement entre les deux communautés se fondait sur le rapport appliqué dans le budget de 1987, parce que « tout le monde reconnaissait .que ce budget respectait à peu de chose près le principe de l'égalité des élèves » (2).


Tot slot, wat het duurzaam beheer van de visbestanden betreft, moet de samenwerking tussen de EU en de LGO stoelen op een verantwoord visserijbeheer in het kader van de duurzame instandhouding en het duurzame beheer van de visbestanden, met regelmatig overleg tussen beide partijen over de instandhouding en het beheer van de levende mariene bestanden en met uitwisseling van informatie over de situatie van de bestanden.

Pour ce qui touche à la gestion durable des stocks de poissons, elle entend se fonder sur une gestion responsable de la pêche dans le domaine de la conservation et de la gestion durable des ressources halieutiques, au moyen de consultations régulières au sujet de la conservation et de la gestion des ressources marines vivantes et d’échanges d’informations sur l’état des ressources.


Alleen de promotor van het project en de daartoe speciaal door hem aangeduide medewerkers van de onderzoekseenheid beschikken over de sleutel die toelaat beide bestanden met elkaar in verband te brengen.

Seul le promoteur du projet ainsi que les collaborateurs de l'unité de recherche spécialement désignés par lui à cet effet disposeront de la clé permettant de mettre ces fichiers en relation.


Het is evenwel van belang – en de rapporteur laat daar in haar verslag geen twijfel over bestaan dat de sleutel tot een oplossing voor dit conflict gelegen is in de politieke aspiraties van de bevolking aan beide zijden en van beide landen.

Mais il est important - et le rapporteur est très clair sur cela dans son rapport - que la clé de la solution à ce conflit réside beaucoup dans les aspirations politiques de la population des deux côtés et des deux pays.


Nauwkeurige kennis over het bestand van de verschillende vissoorten die de mariene habitat en ecosystemen bevolken is voor beide zijden nuttig: de ACS-landen kunnen passende methoden overnemen voor rationeel beheer van de levende rijkdommen van de zee op wetenschappelijke basis, en de Gemeenschap is gebaat bij goede bestanden en betrouwbare gegevens over de bestaande vangstmogelijkheden.

Il est dans l'intérêt des deux parties d'améliorer leurs connaissances concernant les différentes espèces qui peuplent les habitats marins et les écosystèmes: cela permet aux États ACP d'adopter des mesures adéquates de gestion rationnelle des ressources renouvelables sur la base de données scientifiques, ce dont bénéficie à son tour l'Union qui profite ainsi du bon état des réserves halieutiques et d'une meilleure connaissance des possibilités de pêche existantes.


De verdeling van dit bedrag over beide gemeenschappen geschiedt volgens een sleutel die in overeenstemming is met de taalrol van het effectief personeelsbestand van de Nationale Plantentuin op de dag van de overdracht, zoals bedoeld in artikel 18, 4º, van de bijzondere wet van .houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen.

La répartition de ce montant entre les deux communautés s'opère selon une clef qui est en conformité avec le rôle linguistique des effectifs en personnel du Jardin botanique national au jour du transfert, au sens visé à l'article 18, 4º, de la loi spéciale du .portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés.


w