Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze nochtans goed onderbouwde stellingen " (Nederlands → Frans) :

Dat is volgens ons ook gedeeltelijk het geval met het advies nr. 38.017 van 25 januari 2008 dat de VCT op onze klacht heeft gegeven en waarin onze nochtans goed onderbouwde stellingen slechts gedeeltelijk worden gevolgd.

C’est selon nous partiellement le cas avec l’avis nº 38.017 du 25 janvier 2008 que la CPCL a rendu à la suite de notre plainte et dans lequel nos thèses, pourtant bien étayées, ne sont que partiellement suivies.


De huidige procedure is nochtans juridisch, sociaal en psychologisch goed onderbouwd.

La procédure actuelle repose pourtant sur des bases juridiques, sociales et psychologiques solides.


Ze zijn nochtans zeer goed onderbouwd, met medewerking van academici zoals prof. Blanpain.

Il les a pourtant très bien étayées en collaboration avec des universitaires comme le professeur Blanpain.


Ze zijn nochtans zeer goed onderbouwd, met medewerking van academici zoals prof. Blanpain.

Il les a pourtant très bien étayées en collaboration avec des universitaires comme le professeur Blanpain.


Uit het jaarverslag 2010 van de Nationale Bank blijkt nochtans dat onze binnenlandse werkgelegenheid de recessie vrij goed heeft verteerd; ze kende slechts een beperkte daling van 0,4% in 2009 en een relatief snel herstel na de crisis in 2010 toen ze reeds steeg met 0,6%.

Le rapport annuel 2010 de la Banque nationale de Belgique montre cependant que notre emploi intérieur a relativement bien résisté à la récession, avec un recul limité de 0,4% en 2009 et un redressement relativement rapide de 0,6% après la crise en 2010.


Op basis van een goed onderbouwd dossier menen onze cliënten dat de tijd gekomen is om naar een echte bescherming van de titel van osteopaat en van de osteopaat zelf te gaan, om de veiligheid van de patiënt maximaal te waarborgen en wantoestanden in het beroep zoveel mogelijk te vermijden.

Sur base d'un dossier étoffé, nos mandants estiment que le temps est venu d'aller vers cette véritable protection du titre et par là même du professionnel afin de garantir au maximum la sécurité du patient et d'éviter toute dérive de la profession.


Voordat ik echter een antwoord geef en voordat ik actie onderneem – wat ik zeker zal doen, omdat het terecht is dat we ons zorgen maken over de veiligheid van onze jongste burgers – wacht ik op het wetenschappelijk onderbouwde antwoord van het Europees Agentschap voor de Veiligheid van de Luchtvaart, dat tot nu toe altijd heeft aangetoond goed werk te verrichten en zich strikt te houden aan wetenschappelijke criteria.

Toutefois, avant de donner une réponse et avant d'agir – ce que j'ai l'intention de faire, parce qu'il est normal d'être concerné par la sécurité de nos plus jeunes citoyens – j'attendrai la réponse scientifiquement valable de l'Agence européenne de la sécurité aérienne, qui a jusqu'à présent démontré sa capacité à faire du bon travail et à adopter des critères rigoureusement scientifiques.


Het belang daarvan lijkt niet goed te zijn onderbouwd, en naar onze mening kan vasthouden aan deze scheiding na 2013 tot problemen leiden.

Sa pertinence ne semble guère avérée sur le terrain et le maintien de cette séparation après 2013 nous apparaît problématique.


Aangezien er gegronde redenen zijn waarom we het ons niet kunnen veroorloven gierig te zijn bij onze toekomstige budgettaire planning, zullen wij Liberalen en Democraten onze volledige steun verlenen aan een goed gespecificeerde en onderbouwde begroting voor de Unie voor de komende vijf jaar.

Vu que, pour de bonnes raisons, nous ne pouvons nous permettre d’être parcimonieux lors de la prochaine planification budgétaire, les libéraux-démocrates soutiendront résolument l’établissement d’un budget justifié pour l’Union au cours des cinq prochaines années.


Dankzij hen konden en kunnen we zulke goed gedocumenteerde en onderbouwde teksten opstellen, en kunnen we de dialoog met onze Vietnamese vrienden voortzetten.

C’est grâce à eux que nous avons pu et que nous pouvons faire ces textes aussi précis, aussi exigeants, et que nous pouvons maintenir le dialogue avec nos amis vietnamiens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze nochtans goed onderbouwde stellingen' ->

Date index: 2025-08-24
w