Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontmoet heb hebben " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast hebben mijn medewerkers en ik de lidstaten en de delegatie van het Europees Parlement geraadpleegd, die een belangrijke bijdrage hebben geleverd, en heb ik enkele van uw rapporteurs, coördinatoren en commissievoorzitters persoonlijk ontmoet.

Mon cabinet a également consulté les États membres et la délégation du Parlement européen, dont la contribution a été importante, et j'ai personnellement rencontré quelques-uns de vos rapporteurs, coordinateurs et présidents de commissions.


Dat is – zoals ik reeds heb gezegd toen ik door dit Parlement ben gehoord – de doelstelling van de bezoeken die ik inmiddels ben begonnen af te leggen aan alle 27 hoofdsteden om, onder het gezag van de bevoegde ministers, een ontmoeting te hebben met de ambtenaren die verantwoordelijk zijn voor de uitvoering van de richtlijnen op het gebied van de interne markt, de uitwerking van de punten op dit scorebord en het echt van de grond doen komen van SOLVIT, zoals de heer Buşoi duidelijk heeft gezegd.

C’est l’objet, comme je vous l’ai dit lorsque j’ai été auditionné par le Parlement, des visites que je vais faire à partir de maintenant – j’ai déjà commencé – dans chacune des 27 capitales pour rencontrer personnellement, sous l’autorité des ministres compétents, les fonctionnaires chargés de mettre en œuvre les directives du marché intérieur, d’élaborer les éléments de ce tableau d’affichage ou de faire fonctionner SOLVIT, comme M. Buşoi l’a très bien dit.


Ik heb nadien de nieuwe minister van Buitenlandse Zaken van Iran, dr. Salehi, ontmoet in Genève en tijdens die ontmoeting had ik de kans om hem uit te leggen hoeveel inspanningen we in de besprekingen met Iran hebben gestopt en hoe graag we een reactie willen, voor ons aller veiligheid.

J’ai dans l’intervalle rencontré le nouveau ministre des affaires étrangères iranien, M. Salehi, à Genève. Cette réunion m’a donné la chance de lui expliquer les efforts que nous avons déployés dans les pourparlers avec l’Iran et notre souhait ardent d’une réaction, pour la sécurité de tous.


Veel van deze mensen, waarvan ik er ook een aantal ontmoet heb, hebben familieleden verloren en veel van hun bezittingen zijn verwoest. Zij beseffen echter niet dat ze de lidstaten waar zij verblijven mogen verlaten terwijl zij in afwachting zijn van het besluit over hun immigratiestatus.

Nombre de ces personnes, que j’ai rencontrées, ont perdu des membres de leur famille et ont vu leur propriété détruite. Ils ignorent pourtant qu’ils peuvent quitter leur État membre alors que des décisions concernant leur statut d’immigré sont pendantes.


Destijds hebben we al gezegd dat we de activiteiten van ratingbureaus in het oog zouden houden, en in 2007, toen de subprime-crisis zijn toppunt bereikte, heb ik een ontmoeting gehad met de ratingbureaus en heb ik uiting gegeven aan onze ontevredenheid over de manier waarop zij in onze ogen hun werk hadden gedaan.

Nous avons dit à ce moment-là que nous tiendrions à l’œil les activités des agences de notation de crédit et, en 2007, lorsque la crise des subprimes a atteint son apogée, je me suis entretenu avec les agences de notation de crédit et ai exprimé mon mécontentement quant à leur manière d’agir, selon nous.


Ik wil daaraan toevoegen dat ik, toen ik een maand geleden in de Verenigde Staten was, een ontmoeting heb mogen hebben met de heer Jackson, die verantwoordelijk is voor de binnenlandse veiligheid.

J’ajoute que, lorsque je me suis rendu aux États-Unis il y a un mois, j’ai pu voir M. Jackson, chargé de la sécurité intérieure.


In juni heb ik van een bilaterale ontmoeting met mijn Zweedse collega, Tobias Billström, gebruik gemaakt om met hem een uitvoerige en interessante gedachtewisseling te hebben over dit project.

En juin, j'ai profité d'une rencontre bilatérale avec mon homologue suédois, Tobias Billström, pour avoir un échange d'idée complet et intéressant sur ce projet.


1. Ik werd uitgenodigd door de commissie Buitenlandse Betrekkingen van de Senaat om mijn visie voor te leggen op de ontwikkelingssamenwerking in de DRC evenals de vredesvooruitzichten in de regio (zie: www.senate.be) Tijdens mijn missie heb ik president Joseph Kabila ontmoet en we hebben samen het plan besproken om in het hele Gebied van de Grote Meren een 'herstelprogramma' te lanceren.

1. J'ai été invité par la commission Relations Extérieures du Sénat à présenter ma vision de la coopération au développement en RDC ainsi que les perspectives de paix dans la région (voir: www.senate.be) À l'occasion de ma mission, j' ai rencontré le président Joseph Kabila et nous avons évoqué ensemble la mise en oeuvre d'un " programme de rétablissement" dans l'ensemble de la Région des Grands Lacs.


- Ik kom terug op de juridische bijstand omdat dit onderwerp me na aan het hart ligt en ik stagiairs heb ontmoet van de Balie te Brussel, die zich bij mij hebben beklaagd.

- Je reviens sur l'aide juridique parce que c'est un sujet qui me tient à coeur et que j'ai eu l'occasion de rencontrer de nombreux stagiaires du Barreau de Bruxelles qui m'ont exprimé leurs doléances à cet égard.


Ik heb drie vertegenwoordigers van de 41 of 42 UDPS-verkozenen in de nationale assemblee ontmoet, van wie er toch ongeveer 37 zitting willen hebben en aan het politieke proces wensen deel te nemen.

J'ai rencontré 41 des 42 élus de l'UDPS, dont 37 souhaitent encore siéger dans la nouvelle Assemblée nationale et participer au processus politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontmoet heb hebben' ->

Date index: 2025-08-29
w