Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onnodig is omdat beide kanten » (Néerlandais → Français) :

De meeste annuleringen hadden betrekking op Interreg-programma’s, die moeilijker uit te voeren zijn omdat er rekening moet worden gehouden met de beheersprocedures aan beide kanten van nationale grenzen.

La plupart des programmes Interreg concernés, qui impliquent des mécanismes de gestion transfrontaliers, sont plus complexes à mettre en oeuvre.


En ik hoop vooral dat dit alles helemaal onnodig is, omdat beide kanten compromisbereid zijn en mijnheer Lajčák goed zal slagen in het belang van het Albanese volk.

J’espère sincèrement que tout cela ne sera pas nécessaire, que les deux camps seront disposés à faire des compromis, et que M. Lajčák réussira, dans l’intérêt de la population albanaise.


De heer Lozie steunt het initiatief van mevrouw Willame-Boonen omdat het uitgaat van de correcte vaststelling dat, aan beide kanten van de taalgrens, een tekort is aan specifieke taalleerkrachten.

M. Lozie soutient l'initiative de Mme Willame-Boonen parce qu'elle procède du constat exact selon lequel il y a, de part et d'autre de la frontière linguistique, un manque de professeurs de langues spécifiques.


Er bestaat een onderscheid tussen beide categorieën van voorzieningen omdat die welke worden ingesteld tegen beslissingen inzake bevoegdheid en met toepassing van de genoemde artikelen 135 en 235bis zo snel mogelijk moeten worden beslecht, om het verloop van de procesgang niet onnodig te vertragen.

L'on distingue les deux catégories de pourvois en cassation parce que ceux formés contre les décisions rendues en matière de compétence et en application des articles 135 et 235bis du CIC doivent être tranchés le plus rapidement possible afin de ne pas ralentir inutilement le cours de la procédure.


Er bestaat een onderscheid tussen beide categorieën van voorzieningen omdat die welke worden ingesteld tegen beslissingen inzake bevoegdheid en met toepassing van de genoemde artikelen 135 en 235bis zo snel mogelijk moeten worden beslecht, om het verloop van de procesgang niet onnodig te vertragen.

L'on distingue les deux catégories de pourvois en cassation parce que ceux formés contre les décisions rendues en matière de compétence et en application des articles 135 et 235bis du CIC doivent être tranchés le plus rapidement possible afin de ne pas ralentir inutilement le cours de la procédure.


– (LT) Ik heb voor deze aanbeveling gestemd omdat ik er niet aan twijfel dat samenwerking tussen de EU en Zwitserland op het vlak van onderwijs, wetenschap en jongeren voor beide kanten van nut zal zijn om het beleid op deze vlakken te verbeteren en effectief uit te voeren.

– (LT) J’ai voté en faveur de cette recommandation parce que je pense que la coopération de l’Union européenne avec la Suisse dans les domaines de l’éducation, des sciences et de la jeunesse en Europe présentera des avantages réciproques et contribuera à l’amélioration et à la mise en œuvre effective des politiques dans ces domaines.


Europa is deze crisis te boven gekomen omdat beide kanten van goede wil waren.

L'Europe est sortie de la crise parce qu'il y a eu un mouvement de double bonne volonté.


We hebben het hier over zaken waarmee we de economie aan beide kanten van de oceaan vele, vele miljarden euro’s aan onnodige kosten kunnen besparen – geld dat geïnvesteerd zou kunnen worden of gebruikt voor het creëren van banen en het bevorderen van vernuftige innovaties.

Nous parlons ici d’éléments permettant à l’économie des deux parties d’épargner des milliards et des milliards d’euros de dépenses non nécessaires, de l’argent qui pourrait être investi ou simplement utilisé pour créer des emplois et promouvoir des innovations intelligentes.


In de praktijk ontstaan veel problemen omdat de Interreg-programma's van de Europese Unie en de programma's die in de buurlanden worden uitgevoerd volledig van elkaar gescheiden zijn en omdat het niet mogelijk is gezamenlijke projecten aan beide kanten van de grenzen te realiseren.

La séparation complète existant entre les programmes communautaires Interreg et les programmes des régions voisines, ainsi que l’impossibilité de réaliser des projets communs des deux côtés des frontières, a posé de sérieux problèmes dans la pratique.


De meeste annuleringen hadden betrekking op Interreg-programma’s, die moeilijker uit te voeren zijn omdat er rekening moet worden gehouden met de beheersprocedures aan beide kanten van nationale grenzen.

La plupart des programmes Interreg concernés, qui impliquent des mécanismes de gestion transfrontaliers, sont plus complexes à mettre en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onnodig is omdat beide kanten' ->

Date index: 2021-03-08
w