Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onlangs bevestigd tijdens " (Nederlands → Frans) :

Het beginsel van complementariteit van de maatregelen van de relevante actoren werd onlangs opnieuw bevestigd tijdens het overleg over samenwerking inzake vredesopbouw op de vierde bijeenkomst op hoog niveau van de VN en regionale organisaties in New York in februari 2001.

Le principe de la complémentarité entre les acteurs concernés a été récemment réaffirmé dans la discussion sur la coopération pour la consolidation de la paix, organisée lors de la quatrième réunion à haut niveau entre les organisations des Nations unies et les organisations régionales qui s'est tenue à New York en février 2001.


De Europeanen zijn van oordeel dat men moet voortbouwen op wat reeds gerealiseerd is, zoals onlangs bevestigd is tijdens de vergadering van de ministers van Leefmilieu van de G8 in Trieste (14) en zoals zij opnieuw bevestigd hebben ter gelegenheid van de top van Stockholm (24 maart 2001).

Les Européens considèrent qu'il faut continuer à bâtir sur ce qui a déjà été réalisé, comme l'a récemment confirmé la réunion des ministres de l'Environnement du G8 à Trieste (14) et comme ils l'ont réaffirmé à l'occasion du sommet de Stockholm (24 mars 2001).


Dat dit de juiste aanpak is, werd onlangs nog eens bevestigd door de resultaten van een recent project in het Verenigd Koninkrijk, de zogeheten ‘Solihull Pilot’, die in 2010 nog gepresenteerd werd tijdens de ministerconferentie over asiel.

Le choix de cette approche est soutenu par les résultats d’un récent projet mené au Royaume-Uni, le «Solihull Pilot», présenté à la conférence des ministres sur l’asile en 2010.


Deze aanvraag werd hen pas onlangs overgemaakt tijdens een vergadering met de sector, en naderhand bevestigd via een brief van BEMEFA, één van de verenigingen van diervoederproducenten van deze sector.

Cette demande est récemment parvenue, lors d'une réunion tenue avec le secteur, et ensuite confirmée par un courrier de l'APFACA, une des fédérations des producteurs d'aliments pour animaux de ce secteur.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de zorgen van mijn collega-afgevaardigden over de discrepantie tussen het voortgangsverslag over Turkije met het oog op de toetreding tot de Europese Unie en een artikel dat onlangs is gepubliceerd in de Europese editie van de Wall Street Journal. Daarin wordt bericht dat de premier van Turkije tijdens een recent bezoek aan Iran heeft gezegd, en daarmee de opvatting van Iran heeft bevestigd, dat het Iraanse nu ...[+++]

– (EL) Monsieur le Président, je partage la préoccupation de certains collègues quant aux divergences entre le rapport sur l’état d’avancement du processus d’intégration de la Turquie dans l’Union européenne et un article récemment publié dans le Wall Street Journal Europe. Ce dernier indique que, lors d’une récente visite en Iran, le Premier ministre turc a confirmé et soutenu le point de vue iranien selon lequel, je cite, «le programme nucléaire iranien est mené exclusivement à des fins pacifiques et philanthropiques».


Dit werd onlangs bevestigd tijdens de wereldtop over duurzame ontwikkeling die in september 2002 plaatsvond in Johannesburg;

Ce point vient d'être confirmé lors du Sommet mondial sur le développement durable (SMDD), qui s'est tenu à Johannesburg en septembre 2002;


De Europese Unie verandert haar houding ten aanzien van Zimbabwe niet en deze vastberaden houding is onlangs door mijn collega Louis Michel nogmaals bevestigd tijdens besprekingen met de autoriteiten van Zimbabwe.

L’Union européenne ne change pas sa position ferme vis-à-vis du Zimbabwe et mon collègue Louis Michel l’a récemment répété dans ses contacts avec les autorités gouvernementales zimbabwéennes.


De Commissie heeft het standpunt van de EU hieromtrent onlangs nog bevestigd, tijdens de laatste onderhandelingsronde van de associatieovereenkomst om precies te zijn. Zij heeft met name benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten in alle door de Gemeenschap met derde landen gesloten overeenkomsten een fundamentele rol speelt.

La Commission a récemment confirmé cette position de l’UE au cours du dernier round de négociation de l’accord d’association, en insistant sur le fait que le respect des droits de l’homme constitue un élément essentiel de tous les accords de la Communauté avec des pays tiers.


Dat werd onlangs nog bevestigd tijdens een hoorzitting met enkele mensen van de federale politie in de commissie voor de Binnenlandse Zaken.

Cela a encore été confirmé récemment lors de l'audition de quelque personnes de la police fédérale en commission de l'Intérieur.


Ik verneem dat Jean-François Copé, de Franse onderminister van Begroting en Staatshervorming onlangs aan Patrick Delnatte, volksvertegenwoordiger uit het Franse Département du Nord, heeft bevestigd dat er tijdens het gesprek van 15 december 2006 vooruitgang is gemaakt op de weg naar een voor beide partijen evenwichtige oplossing en dat de belangen van de grensarbeiders daarbij volledig gevrijwaard zouden kunnen blijven.

Il me revient que Jean-François Copé, ministre délégué au Budget et à la Réforme de l'État, aurait récemment affirmé à Patrick Delnatte, député du Nord, que des progrès auraient été enregistrés lors de l'entrevue du 15 décembre 2006 dans la recherche d'une solution équilibrée pour les deux parties, permettant de préserver pleinement les intérêts des travailleurs frontaliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onlangs bevestigd tijdens' ->

Date index: 2023-06-30
w