Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwijs werd gesloten " (Nederlands → Frans) :

c) in het derde lid, worden de woorden "en in het thuisonderwijs en" ingevoegd tussen de woorden "een inrichting voor leerplichtonderwijs ingeschreven zijn" en worden de woorden "ze voor de toegangsproef geslaagd zijn en er een overeenkomst werd gesloten tussen de betrokken inrichtingen" opgeheven; d) in het vijfde lid, worden de woorden "deze overeenkomst" vervangen door de woorden " de overeenkomst die te sluiten is tussen de instelling voor hoger onderwijs en de instelling voor leerplichtonderwijs of het aanta ...[+++]

; c) à l'alinéa 3, les mots « ou dans l'enseignement à domicile et » sont insérés entre les mots « dans un établissement d'enseignement obligatoire » et « qu'ils aient réussi l'épreuve d'admission » et les mots « et qu'une convention soit conclue entre les établissements concernés » sont abrogés ; d) à l'alinéa 5, les mots « cette convention, » sont remplacés par les mots « la convention à conclure entre l'établissement d'enseignement supérieur et l'établissement d'enseignement obligatoire ou la fréquence des contrôles visés au chapitre III, section II, du décret du 25 avril 2008 fixant les conditions pour pouvoir satisfaire à l'obliga ...[+++]


Het bedrag van de bijdrage kan alleen door een collectieve arbeidsovereenkomst worden gewijzigd die gesloten werd binnen het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap.

Le montant de la cotisation ne peut être modifié que par une convention collective de travail conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et germanophone.


1° ze door de inrichting voor secundair onderwijs werd gesloten met een andere inrichting voor lager onderwijs of basisonderwijs die in de zin van het tweede lid verbonden is;

1° elle a été conclue par l'établissement d'enseignement secondaire avec un autre établissement d'enseignement primaire ou fondamental adossé au sens de l'alinéa 2;


Ook kinderrechtencommissaris Ankie Vandekerckhove verzet zich principieel en ondubbelzinnig tegen de opsluiting van minderjarigen omdat dit in strijd is met het Kinderrechtenverdrag : « In deze gesloten centra heerst een groeps- en gevangenisregime, waarvan intussen meer dan voldoende aangetoond werd dat dit zware psychische en psychosomatische gevolgen voor de minderjarigen heeft en hun rechten op vele vlakken hypothekeert (onderwijs, spel en ontspannin ...[+++]

La commissaire flamande aux droits de l'enfant Ankie Vandekerckhove est, elle aussi, fondamentalement et catégoriquement opposée à la détention de mineurs, car celle-ci est contraire à la Convention relative aux droits de l'enfant: « Ces centres fermés fonctionnent selon un régime de groupe et carcéral, dont il a déjà été prouvé de manière plus que suffisante que cette expérience avait des répercussions graves sur la santé psychique et psychosomatique des mineurs, sans parler de l'atteinte portée à leurs droits dans de nombreux domaines (enseignement, jeu et détente, soins médicaux, assistance psychologique, vie privée, ...).


De in § 1, 8°, bedoelde inschrijvingsaanvragen worden alleen als prioritair beschouwd als de enige verbindingsovereenkomst die met de verbonden inrichting voor lager onderwijs of basisonderwijs werd gesloten, aan de administratie uiterlijk op 30 september 2008 werd meegedeeld.

Les demandes d'inscription visées au § 1, 8° ne sont considérées comme prioritaires que pour autant que la seule convention d'adossement conclue avec l'établissement d'enseignement primaire ou fondamental adossé ait été transmise à l'Administration au plus tard le 30 septembre 2008.


In dat kader wordt, voor de schooljaren 2007-2008 en 2008-2009, voorgesteld om in een overgangsfase de gezinnen van de leerlingen die minstens sinds 10 september 2007 het vijfde of het zesde jaar lager onderwijs volgen van een basis- of lagere school die wordt beschouwd als een ' aanleunende ', ' verbonden ' of ' geannexeerde ' school, de mogelijkheid te waarborgen om gebruik te maken van een voorrangsrecht voor een plaats in de eerste graad van het secundair onderwijs wanneer tussen de twee instellingen een bijzondere overeenkomst werd gesloten ...[+++]

Dans ce cadre, pour les années scolaires 2007-2008 et 2008-2009, il est proposé de garantir transitoirement aux familles des élèves fréquentant depuis le 10 septembre 2007 au moins, la 5ème ou la 6ème primaires d'une école fondamentale ou primaire qualifiée d'école ' adossée ', ' jumelée ' ou ' annexée ', la possibilité de faire usage d'un droit prioritaire pour une place au premier degré de l'enseignement secondaire si une convention particulière a été établie entre les deux établissements.


4° De afwezigheid in het voltijds gewoon secundair onderwijs toegestaan op basis van het topsportconvenant dat op 25 maart 1998 tussen de Vlaamse regering, de representatieve verenigingen van inrichtende machten van het onderwijs, het BLOSO, het Belgisch Olympisch en Interfederaal Comité en de Bond voor Lichamelijke Opvoeding werd gesloten, en die als volgt is bepaald :

4° L'absence dans l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein accordée sur la base de la convention en matière de sport de haut niveau conclue le 25 mars 1998 entre le gouvernement flamand, les associations représentatives des pouvoirs organisateurs de l'enseignement, le BLOSO, le Comité olympique et interfédéral belge et la Fédération pour l'Education physique, définie comme suit :


6° in het onderwijs voor sociale promotie of in het alternerend onderwijs, desgevallend, na de organisatie van een vormingseenheid van een afdeling waarvoor de tijdelijke aanwerving werd gesloten;

6° dans l'enseignement de promotion sociale ou dans l'enseignement en alternance, s'il échet, à l'issue de l'organisation d'une unité de formation d'une section pour laquelle l'engagement temporaire a été conclu;


Het onderwijs werd ooit geroemd als één van de beste in Afrika, maar nu worden de meeste scholen gesloten.

L'enseignement passait autrefois pour un des meilleurs d'Afrique, mais aujourd'hui la majorité des écoles sont fermées.


De Franse Gemeenschap stelt ook dat de overeenkomst die destijds binnen de unitaire Belgische regering gesloten werd tussen de minister bevoegd voor het Nederlandstalig onderwijs en de minister bevoegd voor het Franstalig onderwijs - het zogenoemde gentlemen's agreement waarnaar de heer Vankrunkelsven verwijst - nog altijd van kracht is.

La Communauté française considère également que l'accord conclu au sein du gouvernement unitaire de l'époque, entre le ministre compétent pour l'enseignement néerlandophone et le ministre compétent pour l'enseignement francophone - le gentlemen's agreement auquel M. Vankrunkelsven se réfère - est toujours en vigueur.


w