Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhandelingen bleek dat roemenië " (Nederlands → Frans) :

Omdat tijdens de onderhandelingen bleek dat Roemenië enige achterstand had opgelopen voornamelijk in het domein justitie en binnenlandse zaken alsook in het domein mededinging, kwamen de lidstaten overeen om enkel voor Roemenië, indien deze kandidaat-lidstaat ernstig tekortschiet bij het nakomen van zijn verplichtingen in deze specifieke domeinen van het acquis, de beslissing tot uitstel van toetredingsdatum met gekwalificeerde meerderheid te nemen (zie infra).

Du fait qu'il est apparu, durant les négociations, que la Roumanie avait pris un certain retard, principalement dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, mais également dans le domaine de la concurrence, les États membres sont convenus, en ce qui concerne la seule Roumanie, de prendre à la majorité qualifiée la décision relative au report de la date d'adhésion, dans le cas où ce pays candidat se révélerait en défaut grave d'exécution de ses obligations dans ces domaines spécifiques de l'acquis (cf. infra).


Omdat tijdens de onderhandelingen bleek dat Roemenië enige achterstand had opgelopen voornamelijk in het domein justitie en binnenlandse zaken alsook in het domein mededinging, kwamen de lidstaten overeen om enkel voor Roemenië, indien deze kandidaat-lidstaat ernstig tekortschiet bij het nakomen van zijn verplichtingen in deze specifieke domeinen van het acquis, de beslissing tot uitstel van toetredingsdatum met gekwalificeerde meerderheid te nemen (zie infra).

Du fait qu'il est apparu, durant les négociations, que la Roumanie avait pris un certain retard, principalement dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, mais également dans le domaine de la concurrence, les États membres sont convenus, en ce qui concerne la seule Roumanie, de prendre à la majorité qualifiée la décision relative au report de la date d'adhésion, dans le cas où ce pays candidat se révélerait en défaut grave d'exécution de ses obligations dans ces domaines spécifiques de l'acquis (cf. infra).


Consolidering komt pas in tweede instantie aan de orde, aangezien dit tot dusver het grootste struikelblok bij de onderhandelingen bleek te zijn.

La consolidation ne sera introduite quant à elle que dans un second temps, étant donné que cet élément a été jusqu'ici la pierre d'achoppement des négociations.


Tijdens de onderhandelingen bleek ook dat het geenszins de bedoeling was deze te beschouwen als een Gemeenschappelijke Dienst in de zin van artikel 30.

Durant les négociations, il est également apparu qu'il n'entrait nullement dans les intentions des négociateurs de la considérer comme un Service commun au sens de l'article 30.


Tijdens de onderhandelingen bleek evenwel al snel dat de vastlegging van een concreter plan (met een agenda) met het oog op de integratie van de WEU in de Unie,1 op het verzet van een aantal Lid-Staten stuitte.

Lors des négociations, il est cependant vite apparu que l'établissement d'un plan plus concret (avec un agenda) en vue de l'intégration de l'UEO dans l'Union se heurtait, à ce stade, à la résistance de certains États membres.


Tijdens de onderhandelingen bleek ook dat het geenszins de bedoeling was deze te beschouwen als een Gemeenschappelijke Dienst in de zin van artikel 30.

Durant les négociations, il est également apparu qu'il n'entrait nullement dans les intentions des négociateurs de la considérer comme un Service commun au sens de l'article 30.


Afgelopen maand heeft de Raad het voorzitterschap gemachtigd tot het openen van soortgelijke onderhandelingen met Bulgarije, Roemenië, IJsland, Turkije, Noorwegen, Canada, Rusland, Oekraïne, de Verenigde Staten, Bosnië en Herzegovina en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië.

Le mois dernier, le Conseil a autorisé la présidence à engager des négociations similaires avec la Bulgarie, la Roumanie, l'Islande, la Turquie, la Norvège, le Canada, la Fédération de Russie, l'Ukraine, les États-Unis d'Amérique, la Bosnie-et-Herzégovine et l'Ancienne République yougoslave de Macédoine.


De Raad hechtte zijn goedkeuring aan het verslag inzake gegevensbescherming betreffende Roemenië, dat door de raad van bestuur van Europol was ingediend, en besloot dat er voor Europol geen belemmeringen zijn om onderhandelingen te beginnen met Roemenië over een overeenkomst die de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan Roemenië omvat.

Le Conseil a adopté le rapport sur la protection des données concernant la Roumanie présenté par le conseil d'administration d'Europol et a décidé qu'il n'existe pas d'obstacles à ce que le directeur d'Europol entame avec la Roumanie des négociations en vue de la conclusion d'un accord comprenant la transmission de données à caractère personnel par Europol à la Roumanie.


De Associatieraad nam er voorts nota van dat de onderhandelingen over de deelneming van Roemenië aan het Europees Milieuagentschap afgerond zijn, en dat Roemenië na de ratificatie en de inwerkingtreding van de overeenkomst lid van het Milieuagentschap zal zijn.

Il a en outre noté que les négociations relatives r la participation de la Roumanie r l'Agence européenne pour l'environnement avaient été menées r bien et qu'aprcs la ratification et l'entrée en vigueur de l'accord, la Roumanie deviendrait membre de l'agence.


Met die kandidaat-lidstaten zijn de volgende onderhandelingsresultaten bereikt: met Roemenië zijn voorshands alle 5 hoofdstukken afgesloten waarover onder het Portugese voorzitterschap onderhandelingen waren geopend; van de 8 hoofdstukken waarover met Slowakije onderhandelingen geopend zijn, zijn 6 hoofdstukken voorlopig afgesloten, zodat alleen de hoofdstukken mededingingsbeleid en cultuur en audiovisueel bel ...[+++]

Les résultats des négociations avec ces candidats ont été les suivants : avec la Roumanie, les cinq chapitres qui avaient été ouverts pendant la présidence portugaise ont tous été provisoirement clôturés; avec la Slovaquie, les négociations ont été clôturées provisoirement sur six des huit chapitres ouverts, seuls restant en cours la politique de la concurrence et la culture et politique audiovisuelle; avec la Lettonie et la Lituanie, sur les huit chapitres également ouverts, seuls n'ont pas été provisoirement clôturés les chapitres culture et politique audiovisuelle, relations extérieures et la concurrence; avec la Bulgarie, quatre d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen bleek dat roemenië' ->

Date index: 2022-12-02
w