Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële nederlandse vertaling ervan » (Néerlandais → Français) :

In advies L. 24.944/9, dat de Raad van State op 26 februari 1996 gegeven heeft, merkt hij op « dat tussen de Franse lezing van de overeenkomst van 18 maart 1993 en de Nederlandse vertaling ervan tal van belangrijke discrepanties bestaan » en heeft hij erop gewezen dat « wanneer de Raad van State opnieuw om advies wordt gevraagd, bij de adviesaanvraag zowel de Franse tekst van het verdrag van 16 mei 1994 alsmede de Nederlandse vertaling ervan moeten worden gevoegd ».

Dans son avis L. 24.944/9, donné le 26 février 1996, le Conseil d'État avait fait observer « qu'il existe de nombreuses et importantes discordances entre la version française de l'accord du 18 mars 1993 et sa traduction en langue néerlandaise » et avait indiqué que « lorsque le Conseil d'État sera à nouveau consulté, il y aura lieu de joindre à la demande d'avis l'accord du 16 mai 1994 tant dans sa version française qu'en traduction en langue néerlandaise ».


De minister antwoordt dat bij de redactie van het wetsontwerp de officiële Nederlandse vertaling van de richtlijn als basis heeft gediend.

Le ministre répond que le projet de loi a été rédigé sur la base de la traduction néerlandaise officielle de la directive.


Mevrouw de Bethune neemt akte van het feit dat de minister de officiële Nederlandse vertaling van de Europese richtlijn heeft gebruikt, maar zij is van mening dat er in het algemeen en hier in het bijzonder op het Europese niveau moet worden aangestuurd op een beter Nederlands juridisch taalgebruik.

Mme de Bethune prend acte du fait que le ministre a utilisé la traduction néerlandaise officielle de la directive européenne, mais elle estime qu'il faudrait, d'une manière générale et en particulier, au niveau européen, oeuvrer dans le souci d'améliorer l'emploi de la langue néerlandaise.


Ter informatie een uittreksel uit het koninklijk besluit, waarvan nog steeds geen officiële Nederlandse vertaling bestaat : « Grand costume.

Voici, à titre d'information, un extrait de l'arrêté royal en question, dont il n'existe toujours pas de traduction néerlandaise officielle : « Grand costume .


Ter informatie een uittreksel uit het koninklijk besluit, waarvan nog steeds geen officiële Nederlandse vertaling bestaat : « Grand costume.

Voici, à titre d'information, un extrait de l'arrêté royal en question, dont il n'existe toujours pas de traduction néerlandaise officielle : « Grand costume.


Artikel 5 Taal De verzoeken, voorgelegd in toepassing van deze Overeenkomst, en de documenten ter ondersteuning ervan moeten vergezeld gaan van een vertaling in de officiële taal of in één van de officiële talen van de Aangezochte Partij, tenzij beide Partijen anders zijn overeengekomen.

Article 5 Langue Les demandes et pièces justificatives soumises conformément à la présente Convention sont accompagnées d'une traduction dans la langue officielle ou dans une des langues officielles de la Partie requise, sauf si les deux Parties en disposent autrement.


Die lidstaat kan voorschrijven dat de in de punten i), ii) en iii), bedoelde stukken in de officiële taal van die lidstaat openbaar worden gemaakt en dat elke vertaling ervan wordt gecertificeerd.

Cet État membre peut imposer que la publication des documents visés aux points i), ii) et iii) soit effectuée dans sa langue officielle et que la traduction de ces documents soit certifiée.


De financiering van de Unie moet tot doel hebben Europese normen of Europese normalisatieproducten voor producten en diensten op te stellen, het gebruik ervan door ondernemingen te vergemakkelijken door meer ondersteuning voor de vertaling ervan in de verschillende officiële talen van de Unie, om het mkb in staat te stellen om ten volle te profiteren van het begrip en de toepassing van de Europese normen, de samenhang van het Europese normalisatiesysteem te versterken en t ...[+++]

Il convient que le financement de l'Union vise à établir des normes européennes ou des publications en matière de normalisation européenne touchant aux produits et services, à faciliter leur utilisation par les entreprises grâce à un soutien renforcé en faveur de leur traduction dans les différentes langues officielles de l'Union, de façon à permettre aux PME de bénéficier pleinement de la compréhension et de l'application des normes européennes, à renforcer la cohésion du système européen de normalisation et à assurer un accès équitable et transparent aux normes européennes pour tous les acteurs du marché dans l'ensemble de l'Union.


45. Indien het aanvraagformulier niet beschikbaar is in de officiële taal of talen van het gastland, wordt een vertaling ervan in die taal of talen ter beschikking van de aanvrager gesteld.

45. Si le formulaire de demande n’est pas disponible dans la ou les langues officielles du pays hôte, une traduction dans cette ou ces langues en est mise séparément à la disposition des demandeurs.


4. Indien het aanvraagformulier niet beschikbaar is in de officiële taal of talen van het gastland, wordt een vertaling ervan in die taal of talen ter beschikking van de aanvrager gesteld.

4. Si le formulaire de demande n’est pas disponible dans la ou les langues officielles du pays hôte, une traduction dans cette ou ces langues en est mise séparément à la disposition des demandeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële nederlandse vertaling ervan' ->

Date index: 2023-07-24
w