Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen specifieke Nederlandse term

Traduction de «geen officiële nederlandse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geen specifieke Nederlandse term

chariot à chargement latéral | chariot élévateur à fourche transversale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(7) De tussen vierkante haakjes geplaatste woorden "uiterlijk bij de indiening van het verzoekschrift tot nietigverklaring" in dit citaat zijn de vertaling van woorden uit de Franse tekst van deze bepaling van het Regentsbesluit die geen tegenhanger hebben in de officiële Nederlandse tekst maar essentieel lijken voor een goed begrip van de bedoeling van de steller van de tekst.

(7) Le membre de phrase « au plus tard au moment [de] l'introduction de la requête en annulation » n'a pas d'équivalent dans la version officielle en néerlandais de cette disposition de l'arrêté du Régent. Comme ce membre de phrase semble essentiel à la bonne compréhension de l'intention de l'auteur du texte, il a été traduit et inséré, entre des crochets, dans le texte néerlandais de cette disposition tel qu'il est cité dans le texte néerlandais du présent avis.


Er bestaat geen officiële Nederlandse versie van dat model.

Il n'existe pas de version officielle néerlandaise de ce modèle.


Er bestaat geen officiële Nederlandse versie van dat model.

Il n'existe pas de version officielle néerlandaise de ce modèle.


Er bestaat geen officiële Nederlandse versie van dat modelverdrag.

Il n'existe pas de version officielle néerlandaise de ce Modèle de convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter informatie een uittreksel uit het koninklijk besluit, waarvan nog steeds geen officiële Nederlandse vertaling bestaat : « Grand costume.

Voici, à titre d'information, un extrait de l'arrêté royal en question, dont il n'existe toujours pas de traduction néerlandaise officielle : « Grand costume .


Ter informatie een uittreksel uit het koninklijk besluit, waarvan nog steeds geen officiële Nederlandse vertaling bestaat : « Grand costume.

Voici, à titre d'information, un extrait de l'arrêté royal en question, dont il n'existe toujours pas de traduction néerlandaise officielle : « Grand costume.


Tenzij een internationaal verdrag of zetelverdrag anders bepaalt, wordt onder door de Koning te bepalen voorwaarden en eventuele beperkingen op de redelijke hoeveelheden vrijstelling van accijnzen verleend: 1° voor goederen die worden ingevoerd om één of meer veredelingshandelingen te ondergaan en daarna te worden wederuitgevoerd; 2° voor goederen die worden ingevoerd in de persoonlijke bagage van reizigers; 3° voor goederen die worden ingevoerd in kleine zendingen zonder handelskarakter; 4° voor provisie, benodigdheden, brandstoffen en smeermiddelen voorhanden in binnenkomende vervoermiddelen; 5° voor monsters en stalen met een te verwaarlozen handelswaarde die worden ingevoerd voor het opnemen van bestellingen; 6° voor andere monster ...[+++]

Franchise des droits d'accise est accordée aux conditions et dans les limites éventuelles, dont les quantités raisonnables, à déterminer par le Roi, à moins qu'une convention internationale ou un accord de siège n'en dispose autrement: 1° pour les marchandises importées pour subir une ou plusieurs opérations de perfectionnement et être ensuite réexportées; 2° pour les marchandises importées dans les bagages personnels des voyageurs; 3° pour les marchandises importées dans les petits envois sans caractère commercial; 4° pour les provisions, fournitures, combustibles et lubrifiants se trouvant, à l'entrée, à bord des moyens de transport; 5° pour les échantillons de valeur commerciale négligeable importés pour la recherche de commandes; 6 ...[+++]


3. a) Zijn er nog andere Europese normen waarvan geen officiële Nederlandse vertaling bestaat? b) Zo ja, over hoeveel en over welke normen gaat het?

3. a) Existe-t-il d'autres normes européennes pour lesquelles une traduction néerlandaise fait défaut? b) Dans l'affirmative, de quelles normes s'agit-il?


Op de begrafenis van de heer Joseph Luns, de Nederlandse ex-minister van Buitenlandse Zaken en ex-secretaris-generaal van de NAVO, op dinsdag 23 juli 2002 in de abdij van Ter Kameren in Brussel was er geen officiële vertegenwoordiging van de Belgische regering aanwezig.

Aucune délégation officielle du gouvernement belge n'a assisté aux funérailles de M. Joseph Luns, l'ancien ministre néerlandais des Affaires étrangères et ex-secrétaire général de l'OTAN, le mardi 23 juillet 2002 à l'abbaye de la Cambre à Bruxelles.


Aangezien het Franciscusoord geen officiële overeenkomst met het RIZIV kan sluiten - het is immers een Nederlandse instelling - en de Belgische kinderen niet allemaal rolstoelpatiënten zijn, wordt de revalidatie van deze kinderen in het Franciscusoord financieel onmogelijk.

Dès lors que ce monastère ne peut conclure de convention officielle avec l'INAMI, puisqu'il s'agit d'une institution néerlandaise, et que ces enfants belges handicapés ne sont pas tous des utilisateurs de fauteuil roulant, la rééducation de ces enfants est financièrement impossible dans ce monastère franciscain.




D'autres ont cherché : geen specifieke nederlandse term     geen officiële nederlandse     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen officiële nederlandse' ->

Date index: 2024-11-11
w