Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau verklaart zich andermaal voorstander " (Nederlands → Frans) :

53. is van mening dat het vernieuwde Europese Nabuurschapsbeleid naar behoren moet voorzien in de beloofde totstandbrenging van echte partnerschappen met de maatschappij en steunt in dit verband het in het kader van het EU-actieplan genomen besluit om dat ook met het maatschappelijke middenveld in derde landen te doen, ook op plaatselijk niveau; verklaart zich andermaal voorstander van geïnstitutionaliseerde raadpleging van het maatschappelijk middenveld en van een toezichtmechanisme voor het ENB en alle andere instrumenten, beleidsv ...[+++]

53. estime que la nouvelle politique de voisinage européenne doit respecter à la lettre l'engagement pris de développer un véritable partenariat avec les sociétés et approuve à cet égard la décision prise dans le plan d'action de l'Union de le faire avec les sociétés civiles des pays tiers, y compris au niveau local; réitère son soutien à la mise en place d'une consultation institutionnalisée de la société civile et d'un mécanisme de contrôle pour l'instrument européen de voisinage et tous les autres instruments, politiques et stratégies;


De heer Destexhe stelt voor de eerste 4 zinnen van aanbeveling 5 te schrappen en alleen de volgende zin te behouden : « Het Adviescomité verklaart zich tevens voorstander van elke maatregel die de genderdiversiteit in privé-ondernemingen stimuleert, zoals het publiceren van een jaarlijkse rangschikking hierover».

M. Destexhe propose de supprimer les 4 premières phrases de la recommandation 5, et de ne garder que la phrase « Le Comité d'avis se déclare par ailleurs en faveur de toute mesure qui stimule la diversité de genre dans les entreprises privées, comme la publication d'un classement annuel en la matière».


Een lid verklaart zich geen voorstander van het amendement.

Un membre déclare ne pas être partisane de l'amendement.


Een lid verklaart zich veeleer voorstander van het amendement nr. 16 (Gedr. St., Senaat, 1-362/3) van de heren Hatry en Foret, dat lichtere straffen voorstelt.

Un membre déclare être plutôt partisan de l'amendement nº 16 (doc. Sénat, 1-362/3) déposé par MM. Hatry et Foret, lequel prévoit des peines plus légères.


De spreker verklaart zich aldus voorstander van een oplossing waarbij wrijvingen worden vermeden en die niet uitmondt in enige vorm van « obstructiepolitiek ».

L'intervenant se déclare donc partisan d'une solution qui permette d'éviter les frictions et toute forme de « politique d'obstruction ».


Een lid verklaart zich duidelijk voorstander van het systeem van de SIS-kaart, welke op termijn ongetwijfeld zeer positieve gevolgen zal hebben.

Un membre se dit nettement favorable au système de la carte SIS qui, à terme, aura certainement des effets très positifs.


24. stelt zich vierkant op het standpunt dat het ter waarborging van de volledige democratische legitimiteit nodig is dat het nieuwe Europees Parlement en de nieuwe Commissie – die na de Europese verkiezingen in 2014 zullen aantreden – de mogelijkheid krijgen tot herziening van het MFK 2014‑2020; verklaart zich daarom voorstander van een verplichte alomvattende toetsing van het MFK, en eventueel een vervalbepaling; is van oordeel dat de toetsing wettelijk verplicht moet zijn, in de MFK-verordening moet worden opgenomen en onderhevig moet zijn aan beslui ...[+++]

24. est fermement convaincu qu'afin de s'assurer d'une légitimité démocratique pleine et entière, le prochain Parlement et la Commission qui entrera en fonction à l'issue des élections européennes de 2014 devraient être en position de mener une révision du CFP 2014-2020; insiste dès lors sur sa position en faveur d'une révision complète et obligatoire du CFP ou, éventuellement, d'une clause d'expiration; estime que la révision devrait être juridiquement contraignant, inscrite dans le règlement CFP et décidée à la majorité qualifiée au Conseil, en faisant plein usage de la clause passerelle prévue à l'article 312, paragraphe 2, du trait ...[+++]


9. beklemtoont dat het komende Europees Parlement en de nieuwe Commissie, die na de Europese verkiezingen van 2014 aantreden, de begrotingsprioriteiten van de Unie moeten kunnen bekrachtigen en het MFK moeten kunnen herzien, wil een en ander volledig democratisch gelegitimeerd zijn; verklaart zich daarom voorstander van een verplichte alomvattende toetsing van het MFK, en eventueel een vervalbepaling; is van oordeel dat de toetsing wettelijk verplicht moet zijn, in de MFK-verordening moet worden opgenomen en ond ...[+++]

9. est fermement convaincu qu'en vue de s'assurer une pleine légitimité démocratique, la prochaine assemblée du Parlement européen et la nouvelle Commission – qui prendront leurs fonctions après les élections européennes de 2014 – devraient être en mesure de reconfirmer les priorités budgétaires de l'Union et de procéder à une révision du CFP 2014-2020; insiste dès lors sur sa position en faveur d'une révision complète et obligatoire du CFP ou, éventuellement, d'une clause d'expiration; estime que la révision devrait être juridiquement contraignant, inscrite dans le règlement CFP et décidée à la majorité qualifié au Conseil, en faisant ...[+++]


17. verklaart zich andermaal gekant tegen de uitbreiding van de NAVO en de organisatie als zodanig, en onderstreept dat de veiligheid van Georgië en alle andere landen in de regio slechts via politieke middelen en economische en sociale ontwikkeling kan worden gegarandeerd; vraagt de NAVO om Georgië geen lidmaatschap aan te bieden;

17. réaffirme son opposition à l'élargissement de l'OTAN ainsi qu'à cette organisation en tant que telle, et souligne que la sécurité de la Géorgie comme de tous les autres pays de la région ne pourra être garantie que par des moyens politiques et par le développement économique et social; invite l'OTAN à ne pas proposer l'adhésion de la Géorgie;


10. is verheugd over het besluit van de NAVO-top van 2 t/m 4 april in Boekarest om Georgië geen lidmaatschap aan te bieden; verklaart zich andermaal gekant tegen de uitbreiding van de NAVO en de organisatie als zodanig, en onderstreept dat de veiligheid van Georgië en alle andere landen in de regio slechts via politieke middelen en economische en sociale ontwikkeling kan worden gegarandeerd;

10. se félicite de la décision adoptée lors du sommet de l'OTAN des 2 au 4 avril à Bucarest de ne pas proposer l'adhésion à la Géorgie; s'oppose à l'élargissement de l'OTAN et à l'organisation en tant que telle, et souligne le fait que la sécurité de la Géorgie et de tous les autres pays de la région ne peut être garantie que par des moyens politiques et par le développement économique et social;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niveau verklaart zich andermaal voorstander' ->

Date index: 2025-03-20
w