Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe overeenkomst in juni 2011 ondertekend en sindsdien voorlopig toegepast » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft de nieuwe overeenkomst in juni 2011 ondertekend en sindsdien voorlopig toegepast.

Il a été signé par l'UE en juin 2011 et a été appliqué à titre provisoire depuis lors.


Artikel 28 Ondertekening en voorlopige toepassing a. Deze Overeenkomst staat voor ondertekening open bij het Bondsministerie van Buitenlandse Zaken te Berlijn in de Bondsrepubliek Duitsland vanaf 9 december 2011 door het Koninkrijk België, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, de Helleense Republiek, de Staat Israël, de Italiaanse Republiek, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederland ...[+++]

Article 28 Signature et application temporaire a. Le présent Accord sera ouvert à la signature du Royaume de Belgique, de la République française, de la République fédérale d'Allemagne, de la République hellénique, de l'Etat d'Israël, de la République italienne, du Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas, de la République de Pologne, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des Etats-Unis d'Amérique à partir du 9 décembre 2011 au Ministère fédéral des Affaires étrangères de la République fédéraled'Allemagne à Berlin. b. A condition que tous les Etats mentionnés au paragraphe a) ci-dessus aient signé le présent ...[+++]


Op 30 juni 1999 heeft België het nieuwe Voedselhulpverdrag in New York ondertekend en tezelfdertijd een verklaring van voorlopige toepassing ervan, in afwachting van de parlementaire ratificatie van deze nieuwe overeenkomst, neergelegd.

Le 30 juin 1999 la Belgique a signé la nouvelle Convention a New York et a déposé en même temps une déclaration d'application à titre provisoire en attendant la ratification parlementaire de ce nouvel accord.


Op 30 juni 1999 heeft België het nieuwe Voedselhulpverdrag in New York ondertekend en tezelfdertijd een verklaring van voorlopige toepassing ervan, in afwachting van de parlementaire ratificatie van deze nieuwe overeenkomst, neergelegd.

Le 30 juin 1999 la Belgique a signé la nouvelle Convention a New York et a déposé en même temps une déclaration d'application à titre provisoire en attendant la ratification parlementaire de ce nouvel accord.


De volgende delen van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, ondertekend te Brussel op 21 maart 2014 en op 27 juni 2014, worden vanaf 1 januari 2016 voorlopig toegepast op grond ...[+++]

À compter du 1er janvier 2016, les parties suivantes de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, signé à Bruxelles le 21 mars 2014 et le 27 juin 2014, seront appliquées à titre provisoire en vertu de l'article 4 des décisions du Conseil relatives à la signature et à l'application provisoire de l'accord , la seconde telle qu'elle a été modifiée , dans la mesure où elles traitent de questions rele ...[+++]


De volgende delen van de Associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, ondertekend te Brussel op 21 maart 2014 en op 27 juni 2014, worden vanaf 1 november 2014 voorlopig toegepast op grond ...[+++]

À compter du 1er novembre 2014, les parties suivantes de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part, signé à Bruxelles le 21 mars 2014 et le 17 juin 2014, seront appliquées à titre provisoire en vertu de l'article 4 des décisions du Conseil relatives à la signature et à l'application provisoire de l'accord , la seconde telle qu'elle a été modifiée , dans la mesure où elles traitent de questions rel ...[+++]


De Cacao-overeenkomst 2010 is op 10 juni 2011 door de EU ondertekend en wordt vanaf die datum voorlopig toegepast.

L'accord sur le cacao de 2010 a été signé par l'Union européenne le 10 juin 2011 et est appliqué à titre provisoire depuis cette date.


7. is ingenomen met het feit dat op 18 juni 2013 in Mali een vredesakkoord werd ondertekend om de weg vrij te maken voor de succesvol verlopen presidentsverkiezingen en voor de vredesonderhandelingen tussen de Malinese autoriteiten gewapende rebellengroeperingen in het noorden van Mali; verwelkomt daarbij de bereidheid van alle ondertekenende partijen om zich in te zetten voor de beëindiging van iedere vorm van mensenrechtenschendingen; sluit zich volledig aan bij hun streven naar eenheid, dialoog en herstel van ...[+++]

7. se félicite de la signature de l'accord préliminaire à l'élection présidentielle et aux pourparlers inclusifs de paix au Mali le 18 juin 2013 entre les autorités maliennes et les groupes armés d'insurgés du nord du Mali et salue, en particulier, l'engagement de toutes les parties signataires de mettre fin à tout acte de violation des droits de l'homme; adhère à leur engagement en faveur de l'unité, du dialogue et du rétablissement de l'ordre constitutionnel; reconnaît néanmoins qu'il s'agit d'un accord préliminaire devant être suivi d'actions par les deux parties afin de mettre un terme défi ...[+++]


in Sofia: de voorlopige overeenkomst betreffende de aankoop van het nieuwe gebouw voor het Europa-huis in Sofia, voor 9 miljoen euro, werd ondertekend op 7 juli 2011,

à Sofia: l'accord préalable d'achat d'un nouveau bâtiment afin d'y loger la maison de l'Europe, signé le 7 juillet 2011 pour un montant de 9 millions d'euros;


De overeenkomst is in oktober 2010 ondertekend. Er is overeengekomen dat deze met ingang van 1 juli 2011 voorlopig zou worden toegepast, op voorwaarde dat er op dat moment een verordening tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule van kracht is.

L'accord avait été signé en octobre 2010 et il avait été convenu que son application provisoire débuterait le 1er juillet 2011, à condition qu'un règlement mettant en œuvre la clause de sauvegarde bilatérale soit en vigueur.


w