Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet zomaar mevrouw diallo vertelde » (Néerlandais → Français) :

Dat doet men niet zomaar. Mevrouw Diallo vertelde dat vrouwen wekenlang bij elkaar komen in naai- of kookateliers en samenwerken en dat ze dan pas, naar aanleiding van bijvoorbeeld een probleempje tijdens de menstruatie, kunnen ingaan op de problematiek van de verminking.

Mme Diallo a raconté que des femmes suivent pendant des semaines les ateliers de couture ou de cuisine, qu'elles travaillent ensemble et que ce n'est qu'après, à l'occasion par exemple de problèmes liés à la menstruation, qu'elles arrivent à aborder le problème des mutilations.


Mevrouw Diallo legt de nadruk op het feit dat als alle kinderen op dezelfde manier worden behandeld, deze meisjes niet worden gestigmatiseerd.

Mme Diallo met l'accent sur le fait qu'il n'y aura pas de stigmatisation des filles si tous les enfants sont traités de la même manière.


Mevrouw Meyns (ACV) verduidelijkt dat de overname van de « klassieke taken » door de gemeenschappen niet van vandaag op morgen is gebeurd : de wet van 1996 kwam niet zomaar uit de lucht gevallen.

Mme Meyns (C.S.C) précise que la reprise des « tâches classiques » par les communautés ne s'est pas faite du jour au lendemain : la loi de 1996 n'est pas tombée des nues.


Mevrouw De Schamphelaere wijst erop dat dit amendement niet enkel is ingegeven door het respect voor het menselijk embryo, waarmee niet zomaar alles kan gebeuren, maar tegelijk ook wil helpen om een dam op te werpen tegen de selectieve samenleving.

Mme De Schamphelaere attire l'attention sur le fait que cet amendement vise non seulement à faire respecter l'embryon humain, qu'on ne peut soumettre à n'importe quelle manipulation, mais également à faire barrage à une société sélective.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Piebalgs, ik hoop – maar ik ben er lang niet zeker van – dat de gevolgen van de vulkaanuitbarsting in IJsland niet zomaar op de Europese passagiers zullen worden afgeschoven. Ik doel in dit verband op de prijzen van vliegtickets.

– (PL) Madame la Présidente, Monsieur Piebalgs, j’espère, mais rien n’est moins sûr, que les effets de l’éruption volcanique en Islande ne seront pas, d’aventure, répercutés sur les passagers européens pour ce qui est du prix des billets.


Meerderen van u hebben het gezegd – mevrouw Gebhardt zojuist nog, de heer Karas of daarnet mevrouw Figueiredo –, het zijn niet zomaar diensten.

Plusieurs d’entre vous l’ont dit – M Gebhardt tout à l’heure, M. Karas ou, à l’instant, M Figueiredo –, il ne s’agit pas de services comme les autres.


Zoals mevrouw Ludford al zeer correct opmerkte, zijn er diepe praktische overwegingen over waarom dit belangrijk voor ons is en waarom dit niet zomaar een reactieve maatregel is.

Comme l’a dit M Ludford, à très juste titre, il y a des considérations profondément pratiques qui expliquent l’importance de cette évolution pour nous et pourquoi il ne s’agit pas uniquement d’une mesure prise en réaction à une situation.


Ik vraag mevrouw Kuneva niet eens om mij nu persoonlijk te antwoorden, omdat zij duidelijk niet degene is die over de informatie beschikt. Maar alle informatie die zij me heeft gegeven, stemt overeen met wat wij en ook de Ombudsman al wisten. Wat ze ons niet heeft verteld, is of de Commissie ondanks dit alles – en de Ombudsman h ...[+++]

Je ne demande même pas à M Kuneva de me donner une réponse en personne, car manifestement, elle n’est pas la seule à disposer de l’information, mais tous les renseignements qu’elle m’a fournis sont conformes à ce que nous savions déjà et à ce que le Médiateur sait; pourtant, elle ne nous a toujours pas dit si la Commission – abstraction faite de tout cela et en sachant que le Médiateur, qui connaît le dossier, recommande que la règle soit modifiée – va donner suite à la demande du Médiateur et à la recommandation connexe du Parlement.


Zoals Simon Busuttil, de heer Coelho, mevrouw Cederschiöld en mevrouw Vălean allemaal heel terecht hebben gezegd, is het zonneklaar dat Frontex tot nu toe al veel mensenlevens heeft gered, en ik kan het niet zomaar langs me heen laten gaan als wordt gezegd dat Frontex in zekere zin zou neerkomen op een vorm van militarisering van Europa.

Et comme l’ont très bien dit à la fois Simon Busuttil, M. Coelho, M Cederschiöld et M Vălean, il est évident que FRONTEX a sauvé jusqu’à présent beaucoup de vies humaines, et je ne peux pas laisser dire que FRONTEX serait ainsi en quelque sorte une militarisation de l’Europe.


- Ik dank u, mevrouw de minister, maar u hebt mij niet verteld of er in dit stadium al meer informatie werd ingewonnen.

- Je vous remercie, madame la ministre, mais vous ne m'avez pas dit si, au stade actuel, on a déjà obtenu de plus amples informations à ce sujet.




D'autres ont cherché : doet men     men niet zomaar     niet zomaar mevrouw     zomaar mevrouw diallo     mevrouw diallo vertelde     meisjes     mevrouw     mevrouw diallo     kinderen op dezelfde     gemeenschappen     kwam niet zomaar     dit amendement     waarmee niet zomaar     lang     ijsland niet zomaar     dit verband     niet     niet zomaar     gezegd – mevrouw     waarom dit     dit niet zomaar     zoals mevrouw     mevrouw kuneva     omdat     vraag mevrouw     beschikt maar alle     niet heeft verteld     heer coelho mevrouw     toe al veel     hebt mij     maar     dank u mevrouw     mij niet verteld     niet zomaar mevrouw diallo vertelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zomaar mevrouw diallo vertelde' ->

Date index: 2021-05-24
w