Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zitten wachten " (Nederlands → Frans) :

Al evenmin mag men vergeten dat de politieorganisaties niet op de zaak-Dutroux hebben zitten wachten om alarm te slaan.

Il faut noter aussi que les organisations policières n'ont pas attendu l'affaire Dutroux pour tirer la sonnette d'alarme.


Al evenmin mag men vergeten dat de politieorganisaties niet op de zaak-Dutroux hebben zitten wachten om alarm te slaan.

Il faut noter aussi que les organisations policières n'ont pas attendu l'affaire Dutroux pour tirer la sonnette d'alarme.


Veel te veel moskeeën wachten jarenlang op hun erkenning en al die tijd zitten ze in een wankele positie en wordt hun hulp in de strijd tegen extremisme en radicalisering niet voldoende gewaardeerd.

Beaucoup trop de mosquées attendent leur reconnaissance durant des année; elles se trouvent, tout ce temps, dans une position précaire et l'aide qu'elles apportent dans la lutte contre l'extrémisme et la radicalisation n'est pas suffisamment valorisée.


Nu er echter duidelijke aanwijzingen zijn dat de Verenigde Staten (VS) ernst willen maken met nucleaire ontwapening en de oorspronkelijke afschrikkingsdoelstelling niet meer geldt, moet worden voorkomen dat de VS en de andere betrokken Noord-Atlantische Verdragorganisatie (NAVO)-landen op elkaar gaan zitten wachten.

Maintenant qu'il est clair que les États-Unis veulent faire progresser sérieusement le désarmement nucléaire et que l'objectif initial de la dissuasion n'est plus de mise, il faut éviter que les États-Unis et les autres pays concernés de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) adoptent une attitude attentiste..


We kunnen het ons als politici niet veroorloven om te zitten wachten op de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid wanneer er een nieuwe verordening in aantocht is.

En tant que responsables politiques, nous ne pouvons nous permettre de nous croiser les bras et d’attendre la réforme de la politique commune de la pêche quand un nouveau règlement est attendu.


Ik voeg daar aan toe dat we het constant over internationaal gelijke randvoorwaarden hebben, maar dat de Verenigde Staten ondertussen niet schromen om hun eigen gang te gaan, waar ze kunnen en wanneer ze dat uitkomt en ik zou dan ook niet willen dat Europa eenvoudigweg op een soort overeenstemming gaat zitten wachten die toch nooit komt.

J’ajoute aussi qu’en termes de level playing field, expression si souvent utilisée, les États-Unis ne s’embarrassent pas de jouer cavalier seul quand ils le peuvent, quand ça les arrange et donc je ne voudrais pas que l’Europe attende simplement une sorte de consensus qui ne viendra jamais.


Indien iemand heeft zitten wachten op de toespraak van de heer Georgiou van de Fractie Onafhankelijkheid en Democratie, dan heb ik een teleurstelling voor hen, want hij is niet aanwezig.

− (EN) Si certains attendaient l’intervention de M. Georgiou, du groupe Indépendance et démocratie, ils seront déçus, il est absent.


Ik wens de munt het beste, maar het is essentieel niet uit het oog te verliezen dat we thans in een wereld leven vol landen met zich ontwikkelende economieën, zoals China in Azië, landen die niet gaan zitten wachten, landen die ook buitengewoon gedisciplineerd zijn met betrekking tot hun fiscale maatregelen en de valuta’s waarin zij zaken doen.

Je souhaite du succès à la monnaie unique, mais rappelons-nous - et ce point est essentiel - que nous faisons partie d’un monde composé de nombreux autres pays dont les économies sont en développement - l’Asie, la Chine -, des pays qui ne sont pas prêts à attendre, des pays qui témoignent d’une très grande discipline en matière de dispositions fiscales et de devises utilisées.


Uit een enquête die een privé-bedrijf op verzoek van de Krijgsmacht heeft uitgevoerd, blijkt dat militairen van alle rangen niet zitten te wachten op een nieuw tuchtreglement.

Selon une enquête réalisée par une société privée à la demande des Forces armées, les militaires de tous les rangs n'attendent pas impatiemment un nouveau règlement disciplinaire.


De actoren van elke instellingen hadden dus de verantwoordelijkheid deze lange termijn te gebruiken om tot overeenstemming te komen. Ze moesten niet wachten tot de terugbetaling in 2009 om `rond de tafel te gaan zitten'.

Les acteurs de chaque institution avaient donc la responsabilité de mettre ce long délai à profit pour trouver un terrain d'entente et ne pas devoir attendre le remboursement en 2009 pour « se mettre autour de la table ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zitten wachten' ->

Date index: 2023-12-09
w