Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natuurlijk toch veel " (Nederlands → Frans) :

Toch vormt een duurzaam beheer van lokale natuurlijke hulpbronnen voor ontwikkelingslanden een absolute noodzaak, aangezien de economie van veel ontwikkelingslanden afhankelijk is van deze hulpbronnen.

Or, la gestion durable des ressources naturelles locales est une absolue nécessité pour les pays en développement, étant donné que les économies de bon nombre de ces pays dépendent fortement de ces ressources.


Verder moeten we erop wijzen dat er in democratische landen, ook al is er sprake is van sociale onrust, natuurlijk toch veel beter wordt gereageerd op hongersnood en schaarste.

Nous devons aussi souligner que, bien qu’il y ait des troubles sociaux, la réponse à la famine et aux pénuries est évidemment bien meilleure dans les pays démocratiques.


Men zou natuurlijk kunnen zeggen dat u en de ministers veel tijd hebben gehad om zich met het voorzitterschap bezig te houden, aangezien u toch maar een regering van lopende zaken vormt.

On pourrait bien sûr dire que les ministres et vous avez eu plein de temps pour vous occuper de la Présidence, puisque vous ne dirigiez qu’un gouvernement en affaires courantes.


In veel landen wordt de ontoereikende natuurlijke aanwas weliswaar verzacht door immigratie, maar dat kan toch moeilijk een succes genoemd worden.

Dans de nombreux pays, si l’immigration a atténué les conséquences d’un taux de natalité insuffisant, nous ne pouvons pas considérer cela comme un succès.


- Voorzitter, vanzelfsprekend heb ik vóór deze resolutie gestemd, alhoewel we hier natuurlijk niet moeten denken dat deze al met al onschuldige resolutie veel indruk zal maken op het totalitaire communistische regime in China, waar we toch allemaal zo graag handel mee drijven.

- (NL) Monsieur le Président, il va sans dire que j’ai voté en faveur de cette résolution, bien que nous ne puissions pas nous permettre de penser que cette résolution finalement inoffensive fera grande impression sur le régime communiste totalitaire de Chine, avec lequel nous sommes malgré tout très heureux de faire du commerce.


Ik kan natuurlijk niet verlangen dat elk verslag geschreven is zoals ik het zelf zou willen, maar in dit geval heb ik er toch wel veel op aan te merken.

On ne peut s'attendre à ce que chaque rapport soit écrit comme on l'aurait fait soi-même, mais il y a beaucoup à redire à celui-ci.


Toch vormt een duurzaam beheer van lokale natuurlijke hulpbronnen voor ontwikkelingslanden een absolute noodzaak, aangezien de economie van veel ontwikkelingslanden afhankelijk is van deze hulpbronnen.

Or, la gestion durable des ressources naturelles locales est une absolue nécessité pour les pays en développement, étant donné que les économies de bon nombre de ces pays dépendent fortement de ces ressources.


Maar de proliferatie van arbeidsmarktmaatregelen heeft de effectiviteit nadelig beïnvloed, en ook het overzicht van de betrokken partijen: hoewel natuurlijk veel verschillende aspecten een rol spelen, is vereenvoudiging en meer homogeniteit toch dringend noodzakelijk, in combinatie met een beperking van het aantal instrumenten.

Mais la prolifération des mesures en faveur de l'emploi a réduit leur efficacité et a limité leur compréhension par les acteurs concernés: en dépit du grand nombre d'aspects concernés, il est urgent de simplifier les mesures et de les rendre plus cohérentes, tout en réduisant le nombre d'instruments utilisés.


3. Een woordvoerder van de politie verklaarde dat als iemand de test aan de tafel heeft gedaan en dus met teveel alcohol toch achter het stuur zou kruipen, en door de politie wordt tegengehouden, de boete natuurlijk veel zwaarder zal uitvallen. a) Kan dit zomaar? b) Op welke rechtsregel baseert de woordvoerder zich?

3. Un porte-parole de la police a déclaré que si une personne s'est soumise à l'alcootest au restaurant, a malgré tout pris le volant en état d'ébriété et a été arrêtée ensuite par la police, l'amende serait évidemment beaucoup plus élevée. a) Est-ce possible? b) Sur quelle règle de droit le porte-parole se fonde-t-il?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natuurlijk toch veel' ->

Date index: 2025-07-16
w