Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «namelijk geen oordeel » (Néerlandais → Français) :

Er zijn aanwijzingen dat de bevoegde autoriteiten van Djibouti onvoldoende in staat zijn om door de ICAO vastgestelde gevallen van niet-naleving efficiënt te verhelpen; in haar eindverslag van februari 2009 is de ICAO namelijk van oordeel dat een aanzienlijk gedeelte van de door deze autoriteiten voorgestelde of uitgevoerde corrigerende maatregelen eigenlijk geen betrekking hebben op de vastgestelde tekortkomingen.

Il y a des preuves que les autorités compétentes de Djibouti ne sont pas suffisamment à même de remédier efficacement aux cas de non-conformité relevés par l'OACI, comme le fait que l'OACI considère, dans son rapport final de février 2009, qu'une très grande partie des mesures correctrices proposées ou appliquées par ces autorités ne remédient pas réellement aux manquements constatés.


De Commissie constitutionele zaken heeft namelijk geen oordeel willen vellen over artikel 308.

La commission AFCO n’a en effet pas souhaité se prononcer sur l’article 308.


1. is van oordeel dat er geen rechtszekerheid bestaat over de vraag of de ontwerpovereenkomst in overeenstemming is met de EU-wetgeving voor gegevensbescherming en of zij in dit opzicht verenigbaar is met de Verdragen; heeft voorts zijn twijfels bij de keuze van de rechtsgrond, namelijk artikel 82, lid 1, onder d), en artikel 87, lid 2, onder a), VWEU (gerechtelijke en politiële samenwerking), in plaats van artikel 16 VWEU (gegevensbescherming);

1. estime qu'il existe une incertitude juridique quant à savoir si le projet d'accord est conforme à la législation de l'Union européenne en matière de protection des données et donc s'il est compatible avec les traités à cet égard; s'interroge, en outre, sur le choix de la base juridique, à savoir l'article 82, paragraphe 1, point d), et l'article 87, paragraphe 2, point a), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (coopération policière et judiciaire), et non l'article 16 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (protection des données);


- (FR) Ik wil mij geen oordeel aanmatigen over de inhoud en de gegrondheid van de benadering van de regering van José-Luis Rodriguez Zapatero, maar het is niet aan de Europese instellingen om partij te kiezen in een kwestie die per definitie onder het binnenlands beleid van een lidstaat valt, namelijk de status en de toekomst van een provincie.

- Sans préjuger du fond et du bien-fondé de la démarche du gouvernement de José-Luis Rodriguez Zapatero, les institutions européennes n’ont pas vocation à prendre position sur une affaire relevant par essence - le statut et l’avenir d’une province - de la politique intérieure d’un État membre.


En zo ja, bent u dan van oordeel dat het enige mogelijke criterium voor die afbakening – we kennen namelijk geen ander criterium – de vraag is of er wel of niet gebruik wordt gemaakt van energie of materialen, aangezien een verwijzing naar de technische aspecten tautologisch zou zijn en de deur open zou zetten voor het octrooieren van van alles en nog wat?

Et si oui, considérez-vous que la seule possible - car on n’en connaît pas d’autres - est celle de l’usage ou du non-usage d’énergies ou de matières, la référence à la technique étant tautologique et permettant n’importe quoi.


In haar eigen opmerkingen heeft NGTransco duidelijk gemaakt welke van beide cijfers in haar oordeel moest worden gebruikt met het oog op het beoordelen van het bestaan van structurele overcapaciteit. Zij verklaarde namelijk dat zij, als netwerkbeheerder voor Engeland en Wales, van oordeel was dat bij een installatie met een marge van minder dan 20 % er op de markt in Engeland en Wales geen sprake kan zijn van overcapaciteit.

Dans ses propres observations, NGTransco a précisé lequel de ces taux devait être pris en compte pour évaluer l'existence d'une surcapacité structurelle: «En qualité d'opérateur de réseau pour l'Angleterre et le pays de Galles, nous estimons que toute marge d'une centrale inférieure au taux de 20 % ne peut pas représenter une surcapacité sur le marché de l'Angleterre et du pays de Galles».


Het voorzitterschap verklaart zich dan ook graag bereid de ontwikkeling van de werkzaamheden van het Europees Parlement terzake op de voet te volgen. Het is namelijk van oordeel dat er reden te over is om geen duimbreed te wijken wanneer de beginselen van vrijheid, democratie, eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van de burgers op het spel staan.

La présidence veut souligner qu'elle est disposée à suivre de près l'évolution des travaux du Parlement européen dans ce domaine, parce qu'elle considère qu'il est totalement justifié de ne pas transiger lorsque les principes de la liberté, de la démocratie, du respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales des citoyens sont en cause.


Gelet op de doelstelling van het stelsel, namelijk een betere individuele combinatie van gezin en arbeid, is de Raad van oordeel dat er geen mogelijkheid tot cumul mag worden voorzien tussen de uitkering, die het verlies aan professioneel inkomen moet opvangen, en de inkomsten uit een zelfstandige activiteit, behalve indien deze reeds in bijberoep werd uitgeoefend gedurende 1 jaar voor de datum van de aanvraag van de loopbaanonderbreking;

Eu égard à l'objectif du régime, en l'occurrence une meilleure conciliation individuelle entre la famille et le travail, le Conseil est d'avis qu'aucune possibilité de cumul ne doit être prévue entre l'allocation, qui doit compenser la perte de revenu professionnel, et les revenus d'une activité indépendante, sauf si elle a été déjà été exercée à titre complémentaire pendant un an avant la date de la demande de l'interruption de carrière;


Die conclusie is naar het oordeel van de Vlaamse Regering in overeenstemming met de aard van het hier bedoelde toezicht, namelijk een goedkeuringstoezicht zonder meer, dat voor derden geen enkele burgerrechtelijke implicatie vermag te hebben en de rechten van de betrokkenen op dat vlak onaangetast laat.

Le Gouvernement flamand estime que cette conclusion est conforme à la nature de la tutelle présentement en cause, à savoir une simple tutelle d'approbation, qui ne peut avoir aucune implication en droit civil pour des tiers et qui n'affecte pas les droits des intéressés.


a) De Commissie is van oordeel dat de eerste doeleinde, namelijk het personeelsbeheer, niet gewettigd is in de zin van artikel 5 van de wet van 8 december 1992, voor zoverre deze doeleinde geen verband houdt met de opdracht van openbaar nut van de maatschappijen.

a) la Commission considère que la première finalité, à savoir la gestion du personnel, n'est pas légitime au sens de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992, dans la mesure où cette finalité n'est pas liée à la mission d'intérêt public des sociétés.




D'autres ont cherché : icao namelijk     maatregelen eigenlijk     namelijk van oordeel     zaken heeft namelijk geen oordeel     namelijk     er     oordeel     lidstaat valt namelijk     wil mij     mij geen oordeel     kennen namelijk     dan van oordeel     zij verklaarde namelijk     wales     geen     stelsel namelijk     raad van oordeel     bedoelde toezicht namelijk     derden     eerste doeleinde namelijk     doeleinde     namelijk geen oordeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk geen oordeel' ->

Date index: 2024-01-27
w