Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten naleven vanaf » (Néerlandais → Français) :

Het past in de logica zelve van dat systeem, in het voordeel van de huidige exploitanten van parkings, dat zij de bij de bestreden bepalingen ingevoerde regeling moeten naleven vanaf verschillende data, afhankelijk van, niet alleen het ogenblik dat hun milieuvergunning is uitgereikt, maar ook van de geldigheidsduur ervan die, hoewel die niet meer dan vijftien jaar kan zijn, evenwel van kortere duur kan zijn.

Il est dans la logique même de ce système, favorable aux exploitants actuels de parkings, que ceux-ci soient appelés à respecter le régime mis en place par les dispositions attaquées à des dates différentes, en fonction, non seulement du moment où leur permis d'environnement a été délivré, mais aussi de sa durée de validité qui, si elle ne peut être supérieure à quinze ans, peut toutefois être d'une durée plus réduite.


Vanaf 1 januari 2013 wordt de vangnetregulering opnieuw toepasselijk en zullen de leveranciers vanzelfsprekend het koninklijk besluit moeten naleven.

À partir du 1 janvier 2013, la réglementation concernant le filet de sécurité sera de nouveau applicable et les fournisseurs devront naturellement respecter l'arrêté royal.


De inrichtende machten van de onderwijs-VZW's moeten het in het decreet vastgestelde stelsel naleven en toepassen vanaf 1 januari 2005.

Les pouvoirs organisateurs des ASBL d'enseignement doivent suivre le régime prévu par le décret et s'y conformer à partir du 1 janvier 2005.


Strengere veiligheidsvoorschriften voor cosmetische producten: Vanaf vandaag moeten de fabrikanten specifieke voorschriften naleven wanneer ze – voordat ze een product in de handel brengen – een productveiligheidsrapport opstellen.

des exigences de sécurité renforcées pour les produits cosmétiques: à compter de ce jour, les fabricants devront respecter des exigences spécifiques dans l’élaboration d’un rapport sur la sécurité du produit avant la mise sur le marché de celui-ci ;


Zo maakt het voor het jaarlijks financieel verslag, voor emittenten wier boekjaren samenvallen met het kalenderjaar, geen verschil of 20 januari 2007 dan wel 31 december 2007 als aanknopingspunt gekozen wordt : in beide gevallen zullen zij de nieuwe inhoudelijke verplichtingen pas moeten naleven vanaf het jaarlijks financieel verslag over 2008.

Ainsi, en ce qui concerne le rapport financier annuel, le fait que ce soit la date du 20 janvier 2007 ou celle du 31 décembre 2007 qui soit retenue comme date de référence ne change rien pour les émetteurs dont les exercices coïncident avec l'année civile : dans les deux cas, ils ne devront respecter les nouvelles obligations de contenu qu'à partir du rapport financier annuel 2008.


Vanaf heden en tot en met dag van de verkiezingen moeten de kandidaten, de lijsten en de politieke partijen de bij het Wetboek en de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven bepaalde regels naleven.

A partir de ce jour, et jusqu'au jour des élections, les candidats, les listes et les partis politiques sont astreints au respect des règles imposées par le Code et la législation en matière de dépenses électorales.


(2) Als gevolg van de toetreding krijgen de landbouwers in Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije te maken met talrijke nieuwe, op de communautaire regelgeving gebaseerde normen, die zij vanaf de datum van toetreding of een latere datum moeten naleven.

(2) À la suite de l'adhésion, les agriculteurs de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la République tchèque, de la Slovénie et de la Slovaquie doivent faire face à de nombreuses nouvelles normes fondées sur la législation communautaire qu'ils doivent respecter dès la date d'adhésion ou à une date ultérieure.


Vanaf heden en tot en met dag van de verkiezingen moeten de kandidaten, de lijsten en de politieke partijen de bij het wetboek en de wetgeving inzake verkiezingsuitgaven bepaalde regels naleven.

A partir de ce jour, et jusqu'au jour des élections, les candidats, les listes et les partis politiques sont astreints au respect des règles imposées par le Code et la législation en matière de dépenses électorales.


Vanaf 20 juli moeten fabrikanten en importeurs aangescherpte veiligheidseisen naleven voor speelgoed dat in de EU wordt ingevoerd.

À partir du 20 juillet, les fabricants et les importateurs devront respecter des exigences de sécurité renforcées pour les jouets importés dans l’UE.


- De consulaire diensten ter plaatse moeten de wetgeving naleven die werd goedgekeurd op 13 juni 1999, dus door de vorige meerderheid, en die vanaf 1 januari 2000 van toepassing is. Met andere woorden, een groepsvisum is niet meer mogelijk.

- Les services consulaires sur place doivent appliquer la législation votée le 13 juin 1999, donc par la majorité précédente, et qui est d'application depuis le 1 janvier 2000.


w