Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missies die in vredestijd buiten het belgisch " (Nederlands → Frans) :

Ze stellen eveneens de noodzakelijke personele en materiële middelen ter beschikking voor de missies die in vredestijd buiten het Belgisch grondgebied plaatsvinden.

Ils prennent également en charge les moyens nécessaires tant en ce qui concerne le personnel qu'en ce qui concerne le matériel, pour les missions qui doivent avoir lieu en temps de paix hors du territoire national.


De brievenpost die niet in § 1 zijn vermeld en verstuurd mogen worden naar of door Belgische militairen die in vredestijd buiten het Rijk gestationeerd zijn, mogen tegen het binnenlands tarief gefrankeerd worden.

Les envois de correspondance non repris au § 1 et qui sont admis au transport à destination ou en provenance des militaires belges stationnés en temps de paix en dehors du Royaume peuvent être affranchis au tarif intérieur.


Genormaliseerde brieven en briefkaarten die verzonden worden door Belgische militairen die in vredestijd gestationeerd zijn buiten het Rijk of die aan hen geadresseerd zijn, mogen verzonden worden zonder frankering mits forfaitaire vergoeding.

Les lettres normalisées et les cartes postales qui sont expédiées par les miliciens belges stationnés en temps de paix en dehors du Royaume ou qui leur sont destinées peuvent être expédiées sans affranchissement moyennant rétribution forfaitaire.


Aangezien alle recente buitenlandse missies van de Belgische Strijdkrachten plaatsvonden in vredestijd (in VN- of NAVO-verband), rijst de vraag of het openbaar ministerie onder vigeur van het voorgestelde artikel 157, eerste lid, van de Grondwet nog bij elke buitenlandse missie een parketmagistraat zal meesturen om dezelfde taken te vervullen als die welke thans door het krijgsauditoraat worden volbracht.

Comme toutes les missions récentes à l'étranger des Forces armées belges se sont déroulées en temps de paix (dans le cadre de l'ONU ou de l'OTAN), la question se pose de savoir si, en application de l'article 157, alinéa 1, proposé, de la Constitution, le ministère public continuera d'envoyer un magistrat du parquet pour remplir les mêmes missions que celles qu'assume aujourd'hui l'auditorat militaire.


De algemene teneur van de opmerkingen van de commissieleden is er een van bezorgdheid omtrent de gevolgen van de afschaffing van de militaire gerechten in vredestijd op de rechtshandhaving bij Belgische legereenheden die in VN-, NAVO- of EU-verband in het buitenland worden ingezet. Ten gevolge van de voorgestelde afschaffing van deze gerechten en van het krijgsauditoraa ...[+++]

La teneur générale des observations des commissaires traduit une inquiétude quant à l'incidence de la suppression des juridictions militaires en temps de paix sur le maintien des règles de droit dans les unités de l'armée belge engagées à l'étranger dans le cadre de l'ONU, de l'OTAN ou de l'UE. En effet, à la suite de la suppression proposée de ces juridictions et de l'auditorat militaire, plus aucune instance dotée d'un pouvoir de poursuite ne pourra accompagner ces troupes dans leurs missions ...[+++]


Het openbaar ministerie zal in vredestijd nog steeds toezicht kunnen uitoefenen op de Belgische militairen die in het buitenland op missie zijn, verslag opmaken over eventueel door hen gepleegde misdrijven, opsporingsdaden stellen en de strafvordering instellen.

En temps de paix, le ministère public pourra toujours surveiller les militaires belges en mission à l'étranger, faire rapport sur des infractions qu'ils auraient éventuellement commises, accomplir des actes de recherche et engager une action publique.


Ze stellen eveneens de noodzakelijke personele en materiële middelen ter beschikking voor de missies die in vredestijd buiten het Belgisch grondgebied plaatsvinden.

Ils prennent également en charge les moyens nécessaires tant en ce qui concerne le personnel qu'en ce qui concerne le matériel, pour les missions qui doivent avoir lieu en temps de paix hors du territoire national.


De brievenpost die niet in § 1 zijn vermeld en verstuurd mogen worden naar of door Belgische militairen die in vredestijd buiten het Rijk gestationeerd zijn, mogen tegen het binnenlands tarief gefrankeerd worden.

Les envois de correspondance non repris au § 1 et qui sont admis au transport à destination ou en provenance des militaires belges stationnés en temps de paix en dehors du Royaume peuvent être affranchis au tarif intérieur.


In artikel 77, § 2, van hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen als volgt : « De poststukken die niet in § 1 zijn vermeld en verstuurd mogen worden naar of door Belgische militairen die in vredestijd buiten het Rijk gestationeerd zijn, mogen tegen het binnenlands tarief gefrankeerd worden».

Dans l'article 77, § 2, du même arrêté, le 1 alinéa est remplacé par l'alinéa suivant : « Les objets de correspondance non repris au § 1 er et qui sont admis au transport à destination ou en provenance des militaires belges stationnés en temps de paix en dehors du Royaume, peuvent être affranchis au tarif intérieur».


Hij beweerde dat zich onder de Belgische troepen die naar Congo zullen worden gestuurd paracommando's bevinden die zich tijdens vorige missies in Afrika te buiten zijn gegaan aan allerlei wandaden.

Selon ce dernier, certains paracommandos belges, qui auraient commis toutes sortes d'exactions en Afrique lors de missions précédentes - meurtres par vengeance, viols, cas de pédophilie -, feraient partie des troupes belges qui seront envoyées au Congo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missies die in vredestijd buiten het belgisch' ->

Date index: 2024-12-22
w