Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mevrouw faes negen amendementen ingediend " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Faes dient amendementen nrs. 3 en 4 in (stuk Senaat nr. 5-2315/2).

Mme Faes dépose les amendements n 3 et 4 (do c. Sénat, nº 5-2315/2).


Mevrouw Faes dient amendementen nrs. 8 en 9 in (stuk Senaat, nr. 5-1952/2) die ertoe strekken de artikelen 2/7 en 2/8 met betrekking tot informatie en pers, in te voegen.

Mme Faes dépose les amendements n 8 et 9 (do c. Sénat, nº 5-1952/2) qui visent à insérer les articles 2/7 et 2/8 relatifs à l'information et à la presse.


Mevrouw Faes dient amendementen nrs. 8 en 9 in (stuk Senaat, nr. 5-1952/2) die ertoe strekken de artikelen 2/7 en 2/8 met betrekking tot informatie en pers, in te voegen.

Mme Faes dépose les amendements n 8 et 9 (do c. Sénat, nº 5-1952/2) qui visent à insérer les articles 2/7 et 2/8 relatifs à l'information et à la presse.


– (HU) Allereerst geeft het grote aantal amendementen – er zijn immers bijna 500 amendementen ingediend – de enorme interesse voor dit onderwerp goed weer, en we zijn dank verschuldigd aan de rapporteur, mevrouw Oomen-Ruijten, dat het haar is gelukt uit deze hooiberg van amendementen een verslag op te stellen waarin de huidige mening van het Parlement wordt weerspiegeld.

– (HU) Madame la Présidente, tout d’abord, le grand nombre de propositions d’amendement – il y en a eu près de 500 – montre bien l’énorme intérêt pour cette question, et la rapporteure, Ria Oomen-Ruijten, mérite nos remerciements pour avoir fait de cette immense masse de propositions d’amendement un rapport qui reflète l’avis actuel du Parlement.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, voor het verzachten van de sociale en energetische gevolgen en het zeker stellen van een bepaalde energiereserve hebben wij in de plenaire vergadering drie amendementen ingediend, die er op de eerste plaats toe strekken dat het totaalbedrag van de steun elk jaar afneemt, maar zonder dat deze daling in het algemeen of voor afzonderlijke ondernemingen aan een procentueel minimum is gebonden.

– (ES) Madame la Présidente, afin d’atténuer l’impact social et énergétique et de garantir la sécurité des réserves énergétiques, nous avons déposé trois amendements en plénière avec les objectifs suivants: premièrement, diminuer le volume d’aide global annuel, mais sans pourcentage limite ni limite par entreprise.


Er zijn andere, vergelijkbare producten op de markt en mevrouw Sommer en ik hebben beiden amendementen ingediend om die producten op een correcte manier te beschrijven.

Il existe d’autres produits similaires sur le marché, et M Sommer et moi-même avons déposé des amendements visant à fournir une description correcte de ces produits.


Met betrekking tot de amendementen zou ik u eraan willen herinneren dat 53 amendementen van de verschillende fracties zijn aangenomen door de commissie, waaronder vier amendementen ingediend door mevrouw Herranz García.

En ce qui concerne les amendements, j'aimerais vous rappeler que 53 amendements déposés par les différents groupes politiques ont été adoptés par la commission, y compris quatre amendements déposés par Mme Herranz García.


- (EN) Ik heb voor dit verslag gestemd. Het verslag is in de Commissie visserij aanzienlijk versterkt, doordat alle negen amendementen die ik had ingediend, zijn goedgekeurd.

- (EN) J’ai voté pour ce rapport, qui avait été renforcé de manière notable au stade de la commission par l’adoption des neuf amendements que j’avais déposés.


In de commissie heeft mevrouw Faes negen amendementen ingediend, waarop de minister zeer omstandig heeft geantwoord.

En commission, Mme Faes a déposé neuf amendements, auxquels la ministre a répondu en détail.


- Op artikel 8 heeft mevrouw Faes amendement 2 ingediend (zie stuk 5-1770/2).

- À l'article 8, Mme Faes propose l'amendement n 2 (voir document 5-1770/2).


w