Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maatregel kunnen beslissen " (Nederlands → Frans) :

Er moet opgemerkt worden dat als een beschermingsmaatregel, zoals een evacuatie, dringend genomen moet worden en dat de administratieve overheid deze maatregel niet of nog niet kan nemen, de brandweer of de politiediensten ter plaatse over deze maatregel kunnen beslissen.

Il convient de noter que si une mesure de protection, telle une évacuation, doit être prise d’urgence et que l’autorité administrative n’est pas ou pas encore en mesure de la prendre, les services d’incendie ou les services de police présents sur les lieux de la situation d’urgence pourront décider de cette mesure.


Indien de belastingcontrole bij de gewesten zou berusten, zou elke gewestelijke minister van Financiën voor zijn gewest kunnen beslissen tot deze federale maatregel.

Si le contrôle fiscal était fait par les régions, chacun des ministres régionaux des Finances pourraient décider sur le plan régional la mesure fédérale à l'examen.


Dit is een nieuwe bijkomende maatregel waartoe de rechter zal kunnen beslissen bij veroordelingen in zaken van seksuele delicten van personen die wegens hun hoedanigheid of beroep contact hebben met kinderen, naast bijvoorbeeld een beroepsverbod of een ontzetting uit de rechten.

Il s'agit d'une nouvelle mesure que le juge pourra prendre en cas de condamnations en matière de délits sexuels commis par des personnes qui, en raison de leur état ou de leur profession, sont en contact avec des enfants, en plus d'une interdiction professionnelle ou d'une interdiction des droits, par exemple.


Dit is een nieuwe bijkomende maatregel waartoe de rechter zal kunnen beslissen bij veroordelingen in zaken van seksuele delicten van personen die wegens hun hoedanigheid of beroep contact hebben met kinderen, naast bijvoorbeeld een beroepsverbod of een ontzetting uit de rechten.

Il s'agit d'une nouvelle mesure que le juge pourra prendre en cas de condamnations en matière de délits sexuels commis par des personnes qui, en raison de leur état ou de leur profession, sont en contact avec des enfants, en plus d'une interdiction professionnelle ou d'une interdiction des droits, par exemple.


Indien de belastingcontrole bij de gewesten zou berusten, zou elke gewestelijke minister van Financiën voor zijn gewest kunnen beslissen tot deze federale maatregel.

Si le contrôle fiscal était fait par les régions, chacun des ministres régionaux des Finances pourraient décider sur le plan régional la mesure fédérale à l'examen.


Dit is nodig om de jeugdrechter alle mogelijke gegevens te verschaffen over de persoonlijkheid en het milieu van de minderjarige om dan met kennis van zaken te kunnen beslissen over het al dan niet geschikt zijn van deze of gene maatregel.

Il est nécessaire de donner au juge de la jeunesse toutes les données possibles concernant la personnalité et le milieu du jeune afin de pouvoir décider en connaissance de cause sur la pertinence ou non de l'une ou l'autre mesure.


(13) In gevallen van ontvoering van kinderen moeten de rechterlijke instanties van de lidstaat waarnaar het kind is ontvoerd of waar het wordt vastgehouden, bij wege van voorlopige beschermende maatregel kunnen beslissen het kind niet terug te zenden, welke beslissing ongedaan moet kunnen worden gemaakt door een beslissing betreffende het gezag, gegeven door de rechterlijke instanties van de lidstaat van de vroegere gewone verblijfplaats van het kind.

(13) Dans les cas d'enlèvement d'enfants, les juridictions de l'État membre où l'enfant a été déplacé ou est retenu sont habilitées à arrêter une mesure conservatoire provisoire de non-retour de l'enfant, qui sera remplacée par une décision de garde rendue par les juridictions de l'État membre de l'ancienne résidence habituelle de l'enfant.


De lidstaat waarnaar het kind is ontvoerd, zal bijgevolg slechts bij wege van voorlopige maatregel kunnen beslissen het kind niet terug te zenden, welke beslissing dan weer ongedaan zal kunnen worden gemaakt door een beslissing betreffende het gezag, gegeven in de lidstaat van de gewone verblijfplaats van het kind.

L'État membre où se trouve l'enfant enlevé peut seulement arrêter une mesure provisoire de non-retour de l'enfant, qui sera elle-même remplacée par une décision de garde rendue par les juridictions de l'État membre de résidence habituelle de l'enfant.


Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de « invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden tewerkgesteld; dat deze maatregelen die bij de koninklijke besluiten van 14 juli 2000 en 28 september 2000 werden ingevoerd reeds in werking zij ...[+++]

Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les « intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces mesures introduites par les arrêtés royaux du 14 juillet 2000 et du 28 septembre 2000 sont déjà entrées en vigueur respectivement depuis le 1septembre 2000 et le 1 octobre 2000; que pour ces programmes, la possibilité pour les centres publics d'aide sociale d'obtenir une avance sur la ...[+++]


Het staat niet aan het Arbitragehof, overeenkomstig zijn eigen rechtspraak, te beslissen of een fiscale maatregel opportuun of wenselijk is, evenmin trouwens na te gaan of het door de wetgever met die maatregel nagestreefde doel door andere maatregelen zou kunnen worden bereikt.

Il n'appartient pas à la Cour d'arbitrage, conformément à sa propre jurisprudence, de décider si une mesure fiscale est opportune ou souhaitable, pas plus d'ailleurs que de contrôler si le but poursuivi par le législateur, par cette mesure, pourrait être atteint par d'autres mesures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maatregel kunnen beslissen' ->

Date index: 2023-12-10
w