Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lidstaten unaniem werd verworpen " (Nederlands → Frans) :

Het feit dat een voorstel van de Commissie om een gemeenschappelijke financieringsbron te creëren voor defensie en ruimtevaart, door de lidstaten unaniem werd verworpen, is een teken aan de wand.

Le rejet à l'unanimité, par les États membres, d'une proposition de la Commission visant à créer une source de financement commune pour la défense et pour l'espace est un mauvais présage.


Het idee van een tweede kamer van nationale parlementsleden werd echter unaniem verworpen.

L'idée d'une deuxième chambre composée de parlementaires nationaux a cependant été unanimement rejetée.


Deze Werelddag werd op 26 november 2007, nu ruim drie jaar geleden, unaniem door de 192 lidstaten van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties in het leven geroepen.

C'est le 26 novembre 2007 — iI y a donc plus de trois ans — que cette journée mondiale a été instituée unanimement par les 192 États membres de l'Assemblée générale des Nations unies.


E. overwegende dat de eerdere poging om de Unie te hervormen door de Verdragen te vervangen door een grondwet werd gesteund door een zeer grote meerderheid van de gekozen vertegenwoordigers van de Europese burgers in het Europees Parlement en door tweederde van de lidstaten werd geratificeerd, maar door twee andere (Frankrijk en Nederland) werd verworpen, en dat na een periode van bezinning waarin duidelijk werd dat de nodige inste ...[+++]

E. les efforts précédents en vue de réformer l'Union en remplaçant les traités par une Constitution ont été approuvés par une très large majorité des représentants élus des citoyennes et des citoyens européens au sein du Parlement européen et que la Constitution a été ratifiée par deux tiers des États membres mais rejetée par deux d'entre eux (la France et les Pays-Bas) et, après une période de réflexion au cours de laquelle il est apparu clairement que l'approbation nécessaire de tous les États membres ne pouvait être recueillie, cette approche a été abandonnée en faveur de la modification des traités préexistants,


Hoewel de benadering gebaseerd is op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, werd direct de vloer aangeveegd met dit document en werd er volledig afstand genomen van het Handvest door een “recht op abortus” te verkondigen – terwijl iets dergelijks helemaal niet bestaat (en terwijl een amendement dat ik had voorgesteld tijdens de debatten in de parlementaire commissie, om het menselijk leven te beschermen, werd verworpen) en door de homoseksuele agenda obsessief te bevorderen, hetgeen haaks staat op de exclusieve bevoegdhe ...[+++]

Basant son approche sur la Charte des droits fondamentaux, il fait peu de cas de ce document et s’en éloigne complètement en proclamant le "droit à l’avortement" - alors qu’il n’existe pas (tout en rejetant un amendement que j’avais proposé, au cours des discussions en commission parlementaire, pour protéger la vie humaine) et en encourageant de manière obsessionnelle le programme homosexuel, qui est contraire à la compétente exclusive des États membres en matière de droit de la famille.


A. overwegende dat verordening (EG) nr. 925/1999, die met eenparigheid van stemmen door de Raad werd aangenomen en door het Parlement vrijwel unaniem werd goedgekeurd, uiterlijk 4 mei 2000 in alle lidstaten moet worden toegepast,

A. considérant que le règlement (CE) nº 925/1999, que le Conseil a adopté à l'unanimité et que le Parlement européen a approuvé à la quasi-unanimité, doit être appliqué dans tous les États membres à compter du 4 mai 2000,


A. overwegende dat verordening nr. 925/99, die met eenparigheid van stemmen door de Raad werd aangenomen en door het Parlement vrijwel unaniem werd goedgekeurd, uiterlijk 4 mei 2000 in alle lidstaten moet worden toegepast,

A. considérant que le règlement (CE) n° 925/1999 du Conseil, que le Conseil a adopté à l'unanimité et que le Parlement européen a approuvé à la quasi-unanimité, doit être appliqué dans tous les États membres à compter du 4 mai 2000,


Een compromisdocument, dat in mei jongstleden door het Duitse voorzitterschap werd voorgelegd en dat het minimaal aanvaardbare voor niet minder dan veertien lidstaten vormde, werd uiteindelijk verworpen als gevolg van heftige tegenstand van Spanje.

Un document de compromis présenté en mai dernier par la présidence allemande et qui constituait le minimum acceptable susceptible d'être approuvé par quatorze États membres a finalement été rejeté du fait d'une opposition énergique, en particulier de la part de l'Espagne.


Artikel 1 werd verworpen met acht stemmen tegen twee. Het verslag werd door de tien aanwezige leden unaniem goedgekeurd.

L'article 1 a été rejeté part huit voix contre deux et le rapport a été approuvé à l'unanimité des dix membres présents.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lidstaten unaniem werd verworpen' ->

Date index: 2022-07-19
w