Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laten begeleiden dit artikel werd overgenomen " (Nederlands → Frans) :

Krachtens dit artikel hebben minderjarigen het recht zich tijdens hun verhoor te laten begeleiden. Dit artikel werd overgenomen uit artikel 91 van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd bij artikel 38 van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen.

Cet article qui prévoit l'accompagnement des mineurs d'âge lors de leur audition reprend le texte de l'article 91 du Code d'Instruction criminelle tel que modifié par l'article 38 de la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs.


Krachtens dit artikel hebben minderjarigen het recht zich tijdens hun verhoor te laten begeleiden. Dit artikel werd overgenomen uit artikel 91 van het Wetboek van Strafvordering, zoals gewijzigd bij artikel 38 van de wet van 28 november 2000 betreffende de strafrechtelijke bescherming van minderjarigen.

Cet article qui prévoit l'accompagnement des mineurs d'âge lors de leur audition reprend le texte de l'article 91 du Code d'Instruction criminelle tel que modifié par l'article 38 de la loi du 28 novembre 2000 relative à la protection pénale des mineurs.


Artikel 2. Dit artikel werd overgenomen uit de tekst van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 betreffende de bloedproef met het oog op het bepalen van het gehalte van andere stoffen dan alcohol die de rijvaardigheid beïnvloeden, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 2 juni 2010.

Article 2. Cet article a été repris du texte de l'arrêté royal du 4 juin 1999 relatif au prélèvement sanguin en vue du dosage d'autres substances que l'alcool susceptibles d'avoir une influence sur les capacités de conduite d'un véhicule, modifié par l'arrêté royal du 2 juin 2010.


Dit artikel werd overgenomen uit het artikel 11 lid 3 en 4 van het Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.

Cet article a été repris de l'article 11, alinéas 3 et 4, du règlement général sur les frais de justice en matière répressive.


Dit artikel werd overgenomen uit het artikel 11 lid 5 van het Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.

Cet article a été repris de l'article 11, alinéa 5, du règlement général sur les frais de justice en matière répressive.


Als de aan de sociale huurder opgelegde verplichtingen niet worden nagekomen, kan de verhuurder, onder de door de Vlaamse Regering te bepalen voorwaarden, de huurder van een sociale woning, mits deze laatstgenoemde daarmee instemt, begeleiden of laten begeleiden bij het naleven zijn verplichtingen (artikel 92, § 3, van het decreet van 15 juli 1997).

Si les obligations imposées au locataire social ne sont pas respectées, le bailleur peut, selon les conditions que le Gouvernement flamand doit arrêter, accompagner ou faire accompagner le locataire d'un logement social, moyennant le consentement de ce dernier, pour qu'il remplisse ses obligations (article 92, § 3, du décret du 15 juillet 1997).


(7) Het gunstregime dat werd ingevoerd door artikel 124 WLVO 1992 werd overgenomen uit artikel 43 van de wet van 11 juni 1874 dat werd ingevoegd door de wet van 14 juli 1976.

(7) Le régime préférentiel instauré par l'article 124 de la LCAT 1992 est repris de l'article 43 de la loi du 11 juin 1874, inséré par la loi du 14 juillet 1976.


(7) Het gunstregime dat werd ingevoerd door artikel 124 WLVO 1992 werd overgenomen uit artikel 43 van de wet van 11 juni 1874 dat werd ingevoegd door de wet van 14 juli 1976.

(7) Le régime préférentiel instauré par l'article 124 de la LCAT 1992 est repris de l'article 43 de la loi du 11 juin 1874, inséré par la loi du 14 juillet 1976.


Elke persoon in staat van verlengde minderjarigheid of elke onbekwaamverklaarde als bedoeld in artikel 88bis die het slachtoffer of getuige is van de feiten bedoeld in de artikelen 347bis, 372 tot 377, 379, 380, 380bis, 380ter, 383, 383bis, 385, 386, 387, 398 tot 405ter, 409, 410, 422bis, 422ter, 423, 425, 426 en 428 van het Strafwetboek, heeft het recht zich tijdens elk verhoor vanwege de rechterlijke instanties te laten begeleiden door een ...[+++]

Tout mineur prolongé ou incapable, visé à l'article 88bis, victime ou témoin des faits visés aux articles 347bis, 372 à 377, 379, 380, 380bis, 380ter, 383, 383bis, 385, 386, 387, 398 à 405ter, 409, 410, 422bis, 422ter, 423, 425, 426 et 428 du Code pénal a le droit de se faire accompagner par la personne majeure de son choix lors de toute audition effectuée par l'autorité judiciaire.


Art. 6. In artikel 8, eerste lid, worden de woorden « kan zich laten begeleiden door de meerderjarige persoon van zijn keuze » vervangen door de woorden « kan zich laten begeleiden door de meerderjarige persoon van zijn keuze en, desgevallend, door zijn advocaat ».

Art. 6. A l'article 8, alinéa 1, les mots « et, le cas échéant, de son avocat » sont insérés après les mots « la personne majeure de son choix ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laten begeleiden dit artikel werd overgenomen' ->

Date index: 2022-05-20
w