Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bestand van de verplichtingen
Compulsief
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Militaire verplichtingen
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neventerm
PWV's
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uitstaande verplichtingen
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Traduction de «verplichtingen artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan

le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


aan zijn verplichtingen tekortkomen

manquer à ses obligations


voorziening voor risico's en verplichtingen

provision pour risques et charges




militaire verplichtingen onderwijzen

former aux fonctions militaires


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als de aan de sociale huurder opgelegde verplichtingen niet worden nagekomen, kan de verhuurder, onder de door de Vlaamse Regering te bepalen voorwaarden, de huurder van een sociale woning, mits deze laatstgenoemde daarmee instemt, begeleiden of laten begeleiden bij het naleven zijn verplichtingen (artikel 92, § 3, van het decreet van 15 juli 1997).

Si les obligations imposées au locataire social ne sont pas respectées, le bailleur peut, selon les conditions que le Gouvernement flamand doit arrêter, accompagner ou faire accompagner le locataire d'un logement social, moyennant le consentement de ce dernier, pour qu'il remplisse ses obligations (article 92, § 3, du décret du 15 juillet 1997).


Ze behelzen meer bepaald de verplichtingen inzake instandhouding, exploratie, verzameling, karakterisering, evaluatie en documentatie van PGRFA (artikel 5), die met betrekking tot het duurzame gebruik van plantgenetische hulpbronnen (artikel 6) alsmede het nakomen van deze verplichtingen op het niveau van de nationale programma's en internationale verplichtingen (artikel 7).

En particulier, celles concernant la conservation, la prospection, la collecte, la caractérisation, l'évaluation et la documentation de RPGAA (article 5), celles concernant l'utilisation durable de ces ressources phytogénétiques (article 6) et enfin la prise en compte de ces obligations au niveau des programmes nationaux et des engagements internationaux (article 7).


Ze behelzen meer bepaald de verplichtingen inzake instandhouding, exploratie, verzameling, karakterisering, evaluatie en documentatie van PGRFA (artikel 5), die met betrekking tot het duurzame gebruik van plantgenetische hulpbronnen (artikel 6) alsmede het nakomen van deze verplichtingen op het niveau van de nationale programma's en internationale verplichtingen (artikel 7).

En particulier, celles concernant la conservation, la prospection, la collecte, la caractérisation, l'évaluation et la documentation de RPGAA (article 5), celles concernant l'utilisation durable de ces ressources phytogénétiques (article 6) et enfin la prise en compte de ces obligations au niveau des programmes nationaux et des engagements internationaux (article 7).


4. De verplichting de niet-nakoming van de verplichtingen (artikel I) niet te verhullen door zich te beroepen op het bepaalde in dit artikel of het bepaalde in het tweede deel van het Protocol.

4. L'obligation de ne pas couvrir un manquement aux obligations (article I) en invoquant les dispositions de cet article ou celle de la deuxième partie du Protocole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het verzoek om kandidaten worden de voordragende organisaties uitdrukkelijk gewezen op de verplichtingen (artikel 2 en artikel 2bis) van bedoelde wet van 20 juli 1990.

Dans l'appel aux candidats, l'attention des organisations présentant les candidats est expressément attirée sur les obligations (article 2 et article 2bis) de la loi visée du 20 juillet 1990.


Aangezien de bestreden bepalingen de vrijheid van de verzekeraars op het vlak van het organiseren van hun werkzaamheden beperken (artikelen 3, 4, 5, 6, 8, 10, 14 en 15), de verzekeraars verplichten om stortingen te doen aan een Compensatiekas (artikel 11), en sancties verbinden aan het niet naleven van bepaalde verplichtingen (artikel 16), kan de situatie van de leden van de verzoekende partij door die bepalingen rechtstreeks en ongunstig worden geraakt.

Etant donné que les dispositions attaquées limitent la liberté des assureurs sur le plan de l'organisation de leurs activités (articles 3, 4, 5, 6, 8, 10, 14 et 15), obligent les assureurs à faire des versements à une Caisse de compensation (article 11) et lient des sanctions au non-respect de certaines obligations (article 16), la situation des membres de la partie requérante peut être affectée directement et défavorablement par ces dispositions.


De wet bepaalt dat de algemene vergadering van de NBB de regenten en de censoren verkiest (artikel 23, 3° en 4°) en dat de algemene vergadering, op voordracht van de Regentenraad, met een drievierdemeerderheid de andere statutenwijzigingen goedkeurt dan die welke door de Regentenraad zelf worden aangenomen teneinde de statuten in overeenstemming te brengen met de bepalingen van die wet en de voor België bindende internationale verplichtingen (artikel 36).

La loi dispose que l'assemblée générale de la BNB élit les régents et les censeurs (article 23, 3° et 4°) et que l'assemblée générale, sur proposition du Conseil de régence, approuve par une majorité des trois quart les autres modifications statutaires que celles que le Conseil de régence a lui-même adoptées afin de mettre les statuts en concordance avec cette loi et les obligations internationales liant la Belgique (article 36).


Daarentegen kunnen bedrijven die volledig in eigendom aan de staat toebehoren of waarin de staat een meerderheidsbelang houdt, aanspraak maken op staatssteun vanwege algemene redenen, bijvoorbeeld ter dekking van een aantal van hun verplichtingen (artikel 1B).

D’autre part, les entreprises qui appartiennent à l’État à 100 % ou à la majorité absolue peuvent obtenir une garantie publique pour des motifs généraux, par exemple, pour couvrir leurs obligations (article 1b).


In het verzoek om kandidaten worden de voordragende organisaties uitdrukkelijk gewezen op de verplichtingen (artikel 2 en artikel 2bis) van bedoelde wet van 20 juli 1990.

Dans l'appel aux candidats, l'attention des organisations présentant les candidats est expressément attirée sur les obligations (article 2 et article 2bis) de la loi visée du 20 juillet 1990.


Anderzijds, creëren zij waarborgen voor de behoorlijke uitoefening van dat recht door het opleggen van zwaardere verplichtingen (artikel 8 van het decreet van 25 februari 1975, artikel 4 van het decreet van 24 juli 1996) of de betaling van elke vorm van vergoeding bij het beëindigen van het lidmaatschap (artikel 3, § 2, van het decreet van 24 juli 1996) te verbieden.

D'autre part, ils créent les garanties nécessaires à l'exercice correct de ce droit en imposant des obligations plus contraignantes (article 8 du décret du 25 février 1975, article 4 du décret du 24 juillet 1996) ou en interdisant le paiement de toute forme d'indemnité lors de la cessation de l'affiliation (article 3, § 2, du décret du 24 juillet 1996).


w