Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langdurige politieke stabiliteit gemakkelijker binnen » (Néerlandais → Français) :

9. verzoekt de grondwetgevende vergadering zo snel mogelijk haar werk aan een grondwet voor Libië af te ronden, die zo breed mogelijk moet worden gesteund door de bevolking; is voorts van mening dat dergelijke grondwet moet leiden tot een duurzame, democratische toekomst voor Libië, die is opgebouwd rond de beginselen van de rechtsstaat en de mensenrechten, en die zal bijdragen tot langdurige politieke stabilite ...[+++]

9. invite l'Assemblée constituante à conclure de toute urgence ses travaux en vue de la rédaction d'une Constitution pour la Libye recueillant le plus large soutien possible au sein de la population; ajoute que cette Constitution doit conduire à un avenir viable et démocratique pour la Libye, fondé sur les principes de l'état de droit et les droits de l'homme, et qui contribuera à la stabilité politique à long terme du pays;


Uiteraard hebben vrijwel alle sprekers dit punt vandaag al genoemd: de noodzaak van een echt gemeenschappelijk energiebeleid voor de gemeenschappelijke markt van de Europese Unie, dat langdurige politieke stabiliteit gemakkelijker binnen handbereik zou brengen, zowel in Europa als op de wereldwijde energiemarkt.

Naturellement, presque tous les orateurs ont mentionné aujourd’hui la nécessité de disposer d’une politique énergétique réellement commune pour le marché commun de l’Union européenne, qui faciliterait la stabilité politique à long terme en Europe, ainsi que sur le marché mondial de l’énergie.


Om te zorgen voor langdurige politieke stabiliteit in het land en met zijn buurlanden is het belangrijk constitutionele hervormingen door te voeren, die moeten zorgen voor een adequaat evenwicht tussen de uitvoerende en de rechtelijke macht.

Afin de garantir la stabilité politique à long terme, tant à l’intérieur du pays qu’avec les pays voisins, il est important que soient mises en œuvre des réformes institutionnelles qui contribueraient à instaurer un équilibre approprié entre les pouvoirs exécutif et judiciaire.


gerechtsdeurwaarder investering levering grondstof alleenstaande politie reclame wetenschappelijk onderzoek opslag van koolwaterstoffen verjaring van de vordering opheffing van de zaak verplegend personeel dubbele nationaliteit invaliditeitsverzekering strijdkrachten in het buitenland sociale dienst prijsdaling Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij biobrandstof kind documentverschaffing overuur inkomstenbelasting remigratie aardolieraffinage aanvullend pensioen particuliere verzekering niet in loondienst verkregen inkomen stookolie medisch en chirurgisch materia ...[+++]

huissier investissement livraison matière première personne seule police publicité recherche scientifique stockage des hydrocarbures prescription d'action cessation d'activité personnel infirmier double nationalité assurance d'invalidité force à l'étranger service social baisse des prix Agence fédérale des médicaments et des produits de santé Société fédérale de Participations et d'Investissement biocarburant enfant fourniture de document heure supplémentaire impôt sur le revenu migration de retour raffinage du pétrole retraite complémentaire assurance privée revenu non salarial fioul matériel médical sanction administrative service post ...[+++]


Kernwapens hebben volgens de NAVO een politieke functie (het behoud van vrede en stabiliteit, het voorkomen van oorlog of andere vormen van dwang) en getuigen van de onderlinge solidariteit binnen het Bongenootschap.

Les références aux armes nucléaires sont prises par rapport à la fonction politique de celles-ci (préserver la paix et la stabilité, prévenir la guerre ou toute forme de coercition) et à la solidarité commune au sein de l'Alliance.


Kernwapens hebben volgens de NAVO een politieke functie (het behoud van vrede en stabiliteit, het voorkomen van oorlog of andere vormen van dwang) en getuigen van de onderlinge solidariteit binnen het Bongenootschap.

Les références aux armes nucléaires sont prises par rapport à la fonction politique de celles-ci (préserver la paix et la stabilité, prévenir la guerre ou toute forme de coercition) et à la solidarité commune au sein de l'Alliance.


82. De toekomst van de westelijke Balkan ligt binnen de EU. Een sterke politieke wil en langdurige inspanningen zijn nodig om dat veilig te stellen.

82. L'avenir des Balkans occidentaux est dans l'UE. Une volonté politique forte et des efforts soutenus sont nécessaires pour l'assurer.


Hoofdstedelijk Gewest Brussels ziekteverzekering ondernemingsdirecteur apotheker onderzoeksorganisme periode-eigendom gegevensbescherming strafrecht gezin ethiek zelfstandig beroep buitenlandse staatsburger Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering informatiemaatschappij gasindustrie Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen CREG luchthaven dubbel beroep onverenigbaarheid illegale migratie varend en vliegend personeel bescherming van moeder en kind medische research elektronische post arbeidsverdeling maatschappelijke positie voogdijschap kosten voor gezondhei ...[+++]

Région de Bruxelles-Capitale assurance maladie directeur d'entreprise pharmacien organisme de recherche multipropriété protection des données droit pénal famille éthique profession indépendante ressortissant étranger Société nationale des chemins de fer belges Institut national d'assurance maladie-invalidité société de l'information industrie du gaz Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire CREG aéroport double occupation incompatibilité migration illégale personnel navigant protection maternelle et infantile recherche médicale courrier électronique répartition du travail statut social tutelle coût de la santé aide de l'État allocation complémentaire jeune travailleur réunion au sommet transparence administrative Société féd ...[+++]


Het is essentieel dat de Europese Unie zich iedere inspanning getroost om ervoor te zorgen dat Oezbekistan binnen een democratisch kader stabiliteit kan verwerven en hervormingen kan doorvoeren, wat tot gevolg zou hebben dat de binnenlandse politieke dialoog gemakkelijker verloopt en dat de democratie en economische vooruitgang in het land vervolgens op een hoger plan worden gebracht.

La tâche essentielle de l’Union européenne consiste à mettre tout en œuvre pour que l’Ouzbékistan puisse, dans un cadre démocratique, parvenir à la stabilité et introduire des réformes, garantissant ainsi la simplification du dialogue politique interne et des niveaux plus élevés de démocratie et de progrès économiques.


47. beschouwt de ondertekening van het Toetredingsverdrag op 16 april 2003 in Athene als een historische gebeurtenis waarmee het einde van de verdeling van ons continent wordt ingeluid; benadrukt de inclusieve en evolutionaire aard van het uitbreidingsproces dat het vooruitzicht van lidmaatschap opent voor alle Europese landen die aan de politieke criteria voldoen en de mogelijkheid schept ter bevordering van hervormingen, mensenrechten, gelijkheid tussen mannen en vrouwen, politieke stabiliteit, duurzame ontwikkeling en economische ...[+++]

47. considère que la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003 à Athènes sera un événement historique, marquant la fin de la division de notre continent; souligne que le processus d'élargissement revêt un caractère inclusif et évolutif, qui ouvre la perspective de l'adhésion à tous les pays européens qui satisfont aux critères politiques, et qu'il crée la possibilité de promouvoir la réforme, les droits de l'Homme, l'égalité entre hommes et femmes, la stabilité politique, le développement durable et la prospérité économique à l ...[+++]


w