Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosten maakten integraal deel » (Néerlandais → Français) :

De studies en de kosten maakten integraal deel uit van het geheel van de werkzaamheden, zoals voorzien in de bijzondere bestekken.

Les études et les coûts ont été incorporés dans l'ensemble des travaux, prévus dans les cahiers spéciaux des charges.


Beide onderdelen maakten integraal deel uit van de pensioenregeling van zelfstandigen.

Ces deux composantes font partie intégrante du régime de pension des indépendants.


Beide onderdelen maakten integraal deel uit van de pensioenregeling van zelfstandigen.

Ces deux composantes font partie intégrante du régime de pension des indépendants.


Deze steun bestaat uit de volledige terugbetaling van een reeks specifieke kosten in verband met de doelstellingen van het Instrument en moet integraal deel uitmaken van de nationale programma’s.

Ce soutien se traduit par le remboursement intégral d’un choix de coûts particuliers liés aux objectifs poursuivis au titre du présent instrument et devrait faire partie intégrante des programmes nationaux.


De aanvaardbare kosten worden vermeld in de controlerichtlijnen die als bijlage 2 gevoegd zijn bij dit besluit en er integraal deel van uitmaken.

Les frais admissibles sont repris aux directives de contrôle jointes en annexe 2 au présent arrêté et en faisant partie intégrante.


Art. 8. Zo de reële afgelegde afstand tussen de woonplaats en de werkplaats 5 km overschrijdt, hebben de werklieden en werksters recht op een tussenkomst in de kosten van het vervoer. Deze tussenkomst wordt bepaald aan de hand van het hierna vermeld barema dat integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst.

Art. 8. Si la distance réelle parcourue entre le domicile et le lieu de travail dépasse 5 km, les ouvrières et ouvriers ont droit à une intervention dans les frais de transport suivant le barème ci-après qui fait intégralement partie de la présente convention.


Het is de situatie op 1 januari van het betrokken jaar. b) In 2013 bedroeg de globale jaarlijkse kost 2.073.398,67 euro en in 2014 2.249.328,29 euro. c) In 2013, maakten alle kosten deel uit van het budget Defensie.

C'est la situation au 1er janvier de l'année concernée. b) En 2013 le coût annuel global s'élevait à 2.073.398,67 euros et pour 2014 à 2.249.328,29 euros. c) En 2013, tous les frais ont été repris sur le budget de la Défense.


De kosten van deze publicatie, waarvoor alle werkzaamheden intern worden uitgevoerd, maken integraal deel uit van de algemene werkingskosten van de FOD.

Les coûts de cette publication, entièrement réalisée en interne, font intégralement partie des frais de fonctionnement généraux du SPF.


De grieven van de ambtenaren waarnaar de spreker verwijst, maakten integraal deel uit van het dossier van de Vlaamse regering.

Les griefs des fonctionnaires auxquels vous vous référez faisaient partie intégrante du dossier du gouvernement flamand.


Voor deel A: er dient duidelijkheid te komen over de terugbetaling van de medische en farmaceutische kosten van politiemensen en militairen die als gevolg van de hervorming naar de politiezones werden overgeheveld. Deze kosten moeten integraal door de federale overheid worden gedragen, overeenkomstig het principe van de financiële neutraliteit.

Pour la partie A : les frais médicaux et pharmaceutiques des policiers et des militaires qui ont été transférés dans les zones de police à la suite de la réforme doivent être intégralement supportés par les pouvoirs publics fédéraux, conformément au principe de la neutralité financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten maakten integraal deel' ->

Date index: 2023-06-11
w