Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komma geplaatst tussen " (Nederlands → Frans) :

In de Franse tekst van het voorstel wordt een komma geplaatst tussen de woorden « État » en « coordonnées ».

Dans le texte français de l'intitulé, une virgule est insérée entre le mots « État » et le mot « coordonnées ».


In de Franse tekst van het voorstel wordt een komma geplaatst tussen de woorden « État » en « coordonnées ».

Dans le texte français de l'intitulé, une virgule est insérée entre le mots « État » et le mot « coordonnées ».


In de Franse tekst van artikel 6 dient er een komma te worden geplaatst tussen het woord « partie » en het woord « livre ».

Dans le texte français de l'article 6, il y a lieu d'insérer une virgule entre le mot « partie » et le mot « livre ».


In de Franse tekst van artikel 6 dient er een komma te worden geplaatst tussen het woord « partie » en het woord « livre ».

Dans le texte français de l'article 6, il y a lieu d'insérer une virgule entre le mot « partie » et le mot « livre ».


­ in de Nederlandse tekst van het ontworpen artikel 259bis -2, § 1, derde lid, worden de woorden « ten minste » tussen het woord « en » en de woorden « één voor een kandidaat van elk geslacht » geschrapt en worden ze tussen komma's geplaatst, ingevoegd tussen het woord « waarvan » en het woord « één ».

­ dans le texte néerlandais de l'article 259bis -2, § 1 , alinéa 3, du Code judiciaire, en projet, les mots « ten minste » entre le mot « en » et les mots « één » voor een kandidaat van elk geslacht » sont supprimés pour être insérés entre virgules, entre le mot « waarvan » et le mot « één ».


Een komma wordt geplaatst tussen " état aspiré" en " pour"

Une virgule est placée entre « " état aspiré" » et « pour »


6) in de twaalfde verwijzing van de aanhef, die de dertiende verwijzing wordt, in de Franse tekst, dient een komma te worden geplaatst tussen de woorden " sociales" en " notamment" ;

6) dans le douzième référant du préambule, qui devient le treizième référant, dans le texte français, il y a lieu de placer une virgule entre les mots " sociales" et " notamment" ;


1) in de tweede verwijzing van de aanhef, in de Franse tekst, dient een komma te worden geplaatst tussen de woorden " médicaments" en " modifiée" ;

1) dans le deuxième référant du préambule, dans le texte français, il y a lieu de placer une virgule entre les mots " médicaments" et " modifiée" ;


2) in de vierde verwijzing van de aanhef, in de Nederlandse tekst, dient een komma te worden geplaatst tussen de woorden " Financiën" en " gegeven" ;

2) dans le quatrième référant du préambule, dans le texte néerlandais, il y a lieu de placer une virgule entre les mots " Financiën" et " gegeven" ;


C) op blz. 29701, in de commentaar van het artikel 4, negende lid van de Franse tekst, dient een komma te worden geplaatst tussen de woorden " clarté" en " d'arrondir" ;

C) à la page 29701, dans le commentaire de l'article 4, alinéa 9 du texte français, il y a lieu de placer une virgule entre les mots " clarté" et " d'arrondir" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komma geplaatst tussen' ->

Date index: 2023-10-20
w