Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jaar zijn enkele pogingen gedaan » (Néerlandais → Français) :

Werkgelegenheid: de afgelopen vier jaar zijn enkele pogingen gedaan om de inzetbaarheid van de Roma op de arbeidsmarkt te vergroten. Daarbij ontbraken echter te vaak systematische maatregelen om de vraag op de arbeidsmarkt aan te pakken door discriminatie tegen te gaan en de werkgevers te stimuleren.

Emploi: des tentatives ont été faites ces quatre dernières années pour améliorer l’employabilité des Roms, mais elles ont trop rarement été associées à des mesures systématiques ciblant la demande sur le marché du travail et ayant pour objet de lutter contre les discriminations et d’offrir des incitations aux employeurs.


Anderzijds heeft de staatssecretaris vorig jaar ook enkele beloften gedaan op een hoorzitting, georganiseerd door de Nationale Vrouwenraad, over de beleidsmaatregelen binnen Ontwikkelingssamenwerking één jaar na Peking.

Par ailleurs, le secrétaire d'État a également fait quelques promesses, l'année passée, lors d'une audition organisée par le Conseil national des femmes et traitant des mesures politiques prises dans le domaine de la coopération au développement un an après Pékin.


Anderzijds heeft de staatssecretaris vorig jaar ook enkele beloften gedaan op een hoorzitting, georganiseerd door de Nationale Vrouwenraad, over de beleidsmaatregelen binnen Ontwikkelingssamenwerking één jaar na Peking.

Par ailleurs, le secrétaire d'État a également fait quelques promesses, l'année passée, lors d'une audition organisée par le Conseil national des femmes et traitant des mesures politiques prises dans le domaine de la coopération au développement un an après Pékin.


De problematiek van de slapende levensverzekeringscontracten sluit aan bij de problematiek van de slapende rekeningen — zichtrekeningen, spaarboekjes enz. waarvan de houder of de rechthebbenden al ten minste vijf jaar geen enkele verrichting heeft/hebben gedaan — waarvoor de wetgever onlangs optrad.

La problématique des contrats d'assurance sur la vie dormants n'est pas sans rappeler celle des comptes dormants — compte à vue, carnet d'épargne, etc. n'ayant plus fait l'objet, de la part de leur titulaire ou des ayants droit, d'aucune intervention depuis au moins cinq ans — qui a fait l'objet d'une récente intervention législative.


Wat de inhoud van de overnameovereenkomst zelf betreft, heeft Turkije schriftelijk een tegenvoorstel gedaan: (1) aangepaste termijnen van overname (de Commissie gaf geen details), (2) een maximale bescherming van zijn onderdanen tegen verwijdering, (3) een uitstel van de uitvoering m.b.t. onderdanen van buurlanden met 5 jaar en enkel indien met betrokken buurlanden specifieke overnameovereenkomsten werden afges ...[+++]

S’agissant du contenu de l’accord de réadmission proprement dit, la Turquie a formulé une contre proposition écrite : (1) d’autres délais pour la réadmission (la Commission n’a pas donné de détails à ce propos), (2) une protection maximale de ses ressortissants contre les mesures d’éloignement, (3) un délai de cinq ans de la mise en œuvre des dispositions ayant trait aux ressortissants d’Etats tiers lesquelles ne seraient en outre applicables que si des accords spécifiques auront pu être conclus avec ces derniers et enfin (4) l’exclusion de l’accord des frontières terrestres et maritimes.


De criminelen waar het centrum onderzoek naar heeft gedaan, hadden wereldwijd enkele tienduizenden computers geïnfecteerd. Dat bracht hen per jaar meer dan één miljoen euro op.

Les criminels concernés par l'enquête du CE3 ont infecté des dizaines de milliers d’ordinateurs dans le monde entier, empochant des gains supérieurs à un million d’euros par an.


Gedurende de eerste vier jaar van mijn lidmaatschap van de Europese Rekenkamer (1996-1999) zijn door sommige van mijn toenmalige collega’s hardnekkige pogingen gedaan om enkele rapporten, die onder mijn verantwoordelijkheid vielen, te saboteren, omdat die te kritisch ten opzichte van hun land zouden zijn.

Au cours des quatre premières années que j’ai passées à la Cour des comptes européenne en qualité de membre (1996-1999), certains de mes collègues ont obstinément tenté de saboter certains rapports qui relevaient de ma responsabilité, parce que ces derniers auraient été trop critiques à l’encontre de leur pays.


Vorig jaar werden enkele benoemingen gedaan zodat nieuwe kamers konden worden geopend waardoor de situatie voorlopig onder controle blijft.

Les quelques nominations auxquelles on a procédé l'an dernier ont permis l'ouverture de nouvelles chambres et la situation est actuellement sous contrôle.


De Europese Unie/de Verenigde Staten: enkele cijfers ter vergelijking Als men het jaar 1992 als basis neemt, dan bereikten de nationale gecumuleerde uitgaven voor OO die gedaan werden door ondernemingen, universiteiten, onderzoeksinstituten, enz. ruim 167 miljard USD in de Verenigde Staten, tegen 123 miljard USD in de Europese Unie.

Quelques chiffres de comparaison Union Européenne/ Etats-Unis Si l'on se réfère à l'année 1992, les dépenses nationales cumulées de RD réalisées par les entreprises, les universités, instituts de recherche, etc. atteignaient quelque 167 milliards de dollars aux Etats-Unis, contre 123 milliards de dollars pour l'Union européenne.


De Commissie heeft, speciaal om de handelsbalans voor landbouwprodukten tussen de Unie en de betrokken landen opnieuw in evenwicht te brengen, enkele specifieke voorstellen gedaan, waaronder : - verlaging van alle douanerechten met 80 % indien in het kader van tariefcontingenten een bevoorrechte toegang tot de markt van de EU is toegekend; - toepassing van alle in de bestaande overeenkomsten toegekende concessies vanaf 1 juli 1995, in plaats van op de latere data die in d ...[+++]

En vue de rétablir particulièrement l'équilibre des échanges de produits agricoles entre l'Union et les pays concernés, la Commission a fait certaines propositions spécifiques, et notamment : - la réduction de 80% de l'ensemble des droits de douane dans les cas où un accès préférentiel au marché de l'UE a été prévu par des contingents tarifaires; - l'application de l'ensemble des concessions figurant dans les présents accords à partir du 1er juillet 1995 plutôt qu'aux dates ultérieures prévues par les accords; - augmentation des con ...[+++]


w