Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italië waar mensen » (Néerlandais → Français) :

In Italië, waar een objectieve bescherming bestaat, blijkt niet dat mensen valse verklaringen afleggen om van het systeem te profiteren.

En Italie, le législateur a mis en place une protection objective et il n'a pas été démontré que des personnes faisaient de fausses déclarations pour profiter du système.


In Italië, waar een objectieve bescherming bestaat, blijkt niet dat mensen valse verklaringen afleggen om van het systeem te profiteren.

En Italie, le législateur a mis en place une protection objective et il n'a pas été démontré que des personnes faisaient de fausses déclarations pour profiter du système.


De documenten worden op grote schaal gebruikt in landen zoals Italië en Spanje, waar het CV meer dan gemiddeld gebruikt wordt, terwijl in Frankrijk het Europass-Mobiliteitsdocument werd aangepast zodat mensen het kunnen gebruiken om hun eigen vaardigheden in beeld te brengen.

Les documents sont désormais largement utilisé dans des pays comme l’Italie et l’Espagne, qui affichent des taux d’utilisation supérieurs à la moyenne pour le CV, alors qu’en France, le document Europass-Mobilité a été adapté pour permettre aux individus de décrire leurs propres compétences.


Momenteel bestaat er binnen de Europese Unie een klassieke vorm van etnische discriminatie. Dit is het geval in Italië waar mensen op grond van hun etnische achtergrond worden vervolgd.

Apparemment, il y a à présent, au sein de l'Union européenne, un cas classique de discrimination ethnique, qui se passe en Italie, où des gens sont criminalisés en raison de leur origine ethnique.


Er zijn ongetwijfeld problemen op het gebied van de sociale zekerheid, maar mensen aanmoedigen om meer kinderen te krijgen, is hierop niet het antwoord. Het is beter om de pensioenleeftijd te verhogen en leeftijdsdiscriminatie op te heffen in landen zoals Italië, waar de belemmeringen om te kunnen werken na het pensioen zo groot zijn, dat het pensioen een plicht wordt in plaats van een recht.

Cette évolution pose évidemment des problèmes en termes de sécurité sociale, mais la solution n’est pas de pousser les citoyens à avoir plus d’enfants. Il faut plutôt augmenter l’âge de la pension et éliminer les discriminations à l’encontre des travailleurs âgés dans des pays tels que l’Italie, où les mesures de dissuasion visant à empêcher le travail au-delà de l’âge de la retraite sont telles que la pension est davantage une obligation qu’un droit.


Hoe zou ik daar niet achter kunnen staan, terwijl ik de afgelopen veertig jaar in Italië, waar ik woon, gezien heb hoe mensen op grond van hun leeftijd gediscrimineerd worden –oudere mensen die alleen vanwege hun leeftijd van hun rechten beroofd worden?

Comment pourrais-je ne pas y être favorable, alors que depuis 40 ans, je vois les citoyens d’Italie, où je vis, subir des discriminations fondées sur leur âge, des personnes âgées privées de leurs droits simplement parce qu’elles sont âgées?


D. overwegende dat illegale immigratie kan leiden tot uitbuiting van mensen en dwangarbeid, zoals in de zomer van 2006 ook is gebeurd in de provincie Foggia in Italië, waar criminele organisaties tientallen immigranten, die met name afkomstig waren uit Polen, hebben gedwongen om in onmenselijke omstandigheden op het veld te werken,

D. considérant que l'immigration clandestine peut conduire à l'exploitation humaine et au travail forcé, comme cela s'est produit au cours de l'été 2006 dans la province de Foggia (Italie), lorsque des organisations criminelles ont contraint des dizaines d'immigrants venus en particulier de Pologne à travailler les terres dans des conditions inhumaines,


Naar verluidt kennen de mensen in Italië, waar men geen referendum wilde houden, de Europese Grondwet niet. In Spanje, waar de Grondwet met grote meerderheid is goedgekeurd, kende 80 procent van de bevolking de Europese Grondwet niet.

S’il s’avère qu’en Italie, pays qui ne veut pas d’un référendum, les citoyens ne connaissent pas la Constitution européenne, ou qu’en Espagne, où ils l’ont approuvée à une majorité écrasante, 80% des Espagnols n’en ont pas pris connaissance, je pense que tout projet de construction qui part du sommet et non de la base est inévitablement voué à l’échec.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italië waar mensen' ->

Date index: 2024-03-04
w