Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers uitdrukkelijk vermeld " (Nederlands → Frans) :

Die verbodsbepalingen zijn immers uitdrukkelijk vermeld bij de gehuwden (cf. artikel 1388 van het Burgerlijk Wetboek).

Ces interdictions sont en effet prévues expressément dans le cas des conjoints (cf. article 1388 du Code civil).


Die verbodsbepalingen zijn immers uitdrukkelijk vermeld bij de gehuwden (cf. artikel 1388 van het Burgerlijk Wetboek).

Ces interdictions sont en effet prévues expressément dans le cas des conjoints (cf. article 1388 du Code civil).


In de memorie van toelichting bij de wet van 7 december 1998 (zitting 1997-1998, stuk Kamer nr. 1676/1, blz. 28) staat immers uitdrukkelijk vermeld dat elke gemeenteraad de dotatie goedkeurt die aan de politiezone moet worden overgemaakt.

En effet, l'exposé des motifs de la loi du 7 décembre 1998 (session 1997-1998, doc. Chambre nº 1676/1, p. 28) indique explicitement que chaque conseil communal vote la dotation qui devra être versée à la zone de police.


De wetgever heeft immers uitdrukkelijk vermeld dat de beslissingen inzake de duur en de omvang van de wervingsreserve vooraf moeten worden genomen, dus vooraleer het examen in het Belgisch Staatsblad wordt aangekondigd.

Le législateur a en effet stipulé expressément que les décisions au sujet de la durée et de l'étendue de la réserve de recrutement doivent être prises à l'avance, donc avant que la sélection soit annoncée au Moniteur belge.


In het verslag aan de Koning voorafgaand aan het koninklijk besluit van 15 mei 2003 is immers uitdrukkelijk vermeld dat de bepaling die deze verplichting bevat, is geïnspireerd door de regeling voor het instellen van beroep bij het hof van beroep, een regeling die dus pas door de wetgever is opgeheven.

En effet, il ressort explicitement du rapport au Roi précédant l'arrêté royal du 15 mai 2003 que la disposition, qui contient cette obligation, est inspirée des règles d'introduction d'un recours devant la Cour d'appel, qui viennent donc d'être abrogées par le législateur.


Deze mogelijkheid behoort immers tot de interne rechtspositie van de gedetineerden en wordt uitdrukkelijk vermeld in de wet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden;

Cette modalité paraît en effet relever du statut interne des détenus, et est expressément prévue dans la loi du 12 janvier 2005 relative au statut juridique interne du détenu;


Behoudens de uitdrukkelijk vermelde uitzonderingen heeft de bijzondere wetgever immers aan de gewesten de exclusieve bevoegdheid toegekend inzake de bescherming van het leefmilieu, de nieuwe energiebronnen en het rationeel energieverbruik.

En effet, sauf les exceptions mentionnées expressément, le législateur spécial a attribué aux régions la compétence exclusive en matière de protection de l'environnement, des sources nouvelles d'énergie et de l'utilisation rationnelle de l'énergie.


In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appreciatie van de rechtbank die zich over de betwisting van een er ...[+++]

A ce sujet, les travaux préparatoires relatifs à l'article 330 (ancien) du Code civil mentionnent ce qui suit : « Plusieurs membres critiquent sévèrement le fait qu'on envisage d'accorder le droit de contestation de manière absolue. Le principe de la vérité dite biologique peut en effet avoir un effet accablant pour l'enfant et contraire à ses intérêts. Ils estiment, dès lors, que le tribunal appelé à se prononcer sur la contestation de reconnaissance, doit, dans son appréciation, tenir compte de la possession d'état; certains plaident même pour qu'on inscrive explicitement dans le texte le principe de la référence à la possession d'éta ...[+++]


In artikel 15 van het ontworpen besluit ontbreekt immers de uitdrukkelijke vermelding van die bepaling.

Une mention expresse de cette dernière disposition fait en effet défaut dans l'article 15 de l'arrêté en projet.


Artikel 32, § 1, derde lid, van de Wet Economische Expansie bepaalde immers uitdrukkelijk dat de gebruiker - de oorspronkelijke koper van de industriegrond - het goed weer zal kunnen verkopen, in welk geval de akte van wederverkoop de in het tweede lid vermelde clausules moet bevatten.

En effet, l'article 32, § 1, alinéa 3, de la loi sur l'expansion économique prévoyait expressément que l'utilisateur - l'acheteur originaire du terrain industriel - pouvait revendre le bien, auquel cas l'acte de revente devait comprendre les clauses mentionnées à l'alinéa 2.


w