Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik stilzwijgend heb toegekeken » (Néerlandais → Français) :

Zonder het entrepot kunnen ze hun activiteiten type B, C, D en E immers niet meer verrichten. Ondanks de verlenging van het huurcontract en de mogelijke stilzwijgende verlenging, heb ik toch enkele vragen:

En effet, sans cet entrepôt elles ne peuvent plus assurer leurs activités de type B, C, D et E. Malgré la prolongation du contrat de bail et de sa possible reconduction tacite, je me permets de poser les questions suivantes :


Ik wil niet volgend jaar in dit Parlement staan en moeten zeggen dat ik niets heb gedaan en heb toegekeken hoe de helft van de bevolking van mijn land de hongerdood is gestorven omdat wij niet hebben ingegrepen.

Je ne tiens pas à me trouver dans ce Parlement l’an prochain et à dire que je me suis tenu à l’écart et ai regardé la moitié de la population de mon pays mourir de faim parce que nous ne sommes pas intervenus.


Met het oog op de waarschijnlijke, zij het stilzwijgende, betrokkenheid van Rusland in deze situatie wil ik iets zeggen wat ik eerder in dit Parlement al heb gezegd: Ceterum censeo, Frankrijk heeft besloten een oorlogsschip van de Mistral-klasse aan Rusland te verkopen en ik ben ervan overtuigd dat het spijt krijgt van deze actie.

En considérant la participation russe, certes silencieuse, tout à fait probable dans ce cas, je voudrais vous rappeler ce que j’ai eu déjà l’occasion de dire devant cette honorable chambre: Ceterum censeo, la France a décidé de vendre à la Russie un navire militaire de type Mistral et je suis persuadé qu’elle regrettera son action.


Mijn stem is in de eerste plaats een uitdrukking van de lichte reserves die ik heb over de ontwerpresolutie van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Fractie Europese Conservatieven en Hervormers, vanwege de stilzwijgende acceptatie van uitzetting als mogelijke oplossing.

Mon vote exprime premièrement la légère réserve que j’ai concernant la proposition de résolution du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens)/Conservateurs et réformistes européens en raison de l’acceptation tacite du fait que l’expulsion n’est pas exclue en tant que solution possible.


De Raad ging er in beginsel mee akkoord dat het achterwege blijven van een besluit van de partij of niet-partij van invoer niet mag worden als "stilzwijgende instemming" mag worden opgevat, hoewel ik van mening ben dat er op dit punt in de tekst van de Raad omissies zijn die tot de interpretatie zouden kunnen leiden dat er ruimte bestaat voor uitzonderingen op dit belangrijke principe, en ik heb getracht dit recht te zetten.

En principe, le Conseil a accepté que la non-décision d'une partie ou d'une non-partie importatrice ne devait pas être interprétée comme un "consentement tacite", bien que votre rapporteur estime que le texte du Conseil comporte des omissions, qui pourraient autoriser des exceptions à ce principe important, omissions qu'il a donc tenté de combler.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid mee te delen dat artikel 43ter van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen onder andere ieder akkoord verbiedt, geschreven of stilzwijgend, dat als voorwerp heeft de promotie, distributie of verkoop door een verzekeringstussenpersoon, zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekeringsbemiddeling en de distributie van verzekeringen, van een dienst, in de zin van artikel 3 van voornoemde wet van 6 augustus 1990, georganiseerd door een ziekenfonds, een landsbond of een maatschappij van onderlinge bijstand.

Réponse : J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'article 43ter de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités interdit, entre autres, tout accord, écrit ou tacite, qui a pour objet la promotion, la distribution ou la vente, par un intermédiaire en assurances visé à l'article 2 de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et à la distribution d'assurances, d'un service, au sens de l'article 3 de la loi précitée du 6 août 1990, organisé par une mutualité, une union nationale ou une société mutualiste.


- Mijnheer de voorzitter, de heer Van Hauthem wekt hier de indruk dat ik stilzwijgend heb toegekeken, terwijl ik wel degelijk aan de bespreking heb deelgenomen.

- Monsieur le président, les propos de M. Van Hauthem donnent à penser que je me suis contenté d'observer le débat en silence alors que j'ai bel et bien participé à la discussion.


Hierbij heb ik de eer het geachte lid mee te delen dat geen enkele bepaling uit de verzekeringsreglementering belet dat «bedrijfsleiders - verzekeringen» gesloten worden op het hoofd van natuurlijke personen (werknemers onder arbeidsovereenkomst), die in wezen toch veeleer wel een leidinggevende of gezaghebbende functie hebben en over welbepaalde al dan niet stilzwijgende mandaten, volmachten of bevoegdheden beschikken om de vennootschap geheel of gede ...[+++]

Par la présente, j'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre qu'en matière d'assurances aucune disposition ne s'oppose à ce que des «assurances dirigeants d'entreprise» soient conclues au profit de personnes physiques (employées sous contrat de travail), qui occupent en réalité une fonction dirigeante ou d'autorité et qui disposent de mandats déterminés, explicites ou non, des pouvoirs ou des compétences requis pour lier la société en tout ou en partie (par exemple pour des opérations bancaires, des achats ou des investissements, lors d'embauche de personnel, etc.).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik stilzwijgend heb toegekeken' ->

Date index: 2023-11-04
w