Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige machthebbers hun mandaten kunnen verlengen " (Nederlands → Frans) :

De vrees bestaat dat ze te ambitieus is zodat men de verkiezingen kan uitstellen en de huidige machthebbers hun mandaten kunnen verlengen.

La crainte que son excès d'ambition n'entraîne le report des opérations électorales et la prolongation du mandat des gouvernants actuels est réelle.


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen verlengen; dat de HCP Michel VANDEWALLE evenwel niet meer de hoedanigheid van effectief lid wil hebben; dat de Vaste ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite t ...[+++]


Totdat een dergelijke evaluatie is afgerond, is het passend om het huidige IPN-uitroeiingsprogramma van Zweden en dienovereenkomstig de periode waarin beperkingen inzake het in de handel brengen en de invoer zoals vastgesteld in Besluit 2010/221/EU kunnen worden genomen, te verlengen.

Tant que cette évaluation n'aura pas été achevée, il y a lieu de prolonger le programme actuel d'éradication de la NPI de la Suède et, par conséquent, de permettre de poursuivre l'application de restrictions à la mise sur le marché et à l'importation conformément à la décision 2010/221/UE.


Ten slotte lijkt het ons bij wijze van overgangsmaatregel raadzaam de mandaten van de huidige ombudsmannen te verlengen met drie jaar aangezien hun elke mogelijkheid wordt ontnomen een tweede mandaat van zes jaar uit te oefenen.

Enfin, à titre transitoire, il nous paraît juste de prolonger les mandats des actuels médiateurs de trois ans puisqu'ils sont privés de toute possibilité d'exercer un second mandat de six ans.


« In het kader van de met name specifieke humanitaire omstandigheden verbonden met de toepassing van één van de hypothesen die in het huidig artikel 7 opgesomd worden, kan het Agentschap toestaan dat vreemdelingen die, krachtens de nieuwe bepalingen van het ontwerpartikel, niet langer recht hebben op artikel 7, er zich toch op kunnen beroepen om hun recht op opvang te verlengen » (Parl. St., Kamer, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p. 96).

« Dans le cadre de circonstances, notamment humanitaires spécifiques liées à l'application de l'une des hypothèses reprises dans l'actuel article 7, l'Agence pourrait cependant permettre à des étrangers qui, en vertu des nouvelles dispositions que contient l'article en projet, ne peuvent plus bénéficier de l'article 7 de s'en prévaloir néanmoins pour prolonger leur droit à l'accueil» (Doc. parl. Chambre, 2009-2010, DOC 52-2299/001, p 96).


20. wijst nogmaals op het belang van een goed functionerend parlement als vitale instelling in het democratisch bestel en is verheugd over de procedurele vernieuwingen die worden ingevoerd met de vaststelling van de nieuwe wet inzake de Nationale Vergadering; dringt aan op de onmiddellijke afschaffing van de ongrondwettige praktijk van „blanco mandaten” waardoor de politieke partijen de activiteiten van de parlementsleden kunnen controleren; dring ...[+++]

20. rappelle l'importance du bon fonctionnement du parlement en sa qualité d'institution essentielle au sein du système démocratique et se félicite des innovations de procédure introduites grâce à l'adoption de la nouvelle loi sur l'Assemblée nationale; demande la suppression immédiate des pratiques inconstitutionnelles de «mandats en blanc», qui permettent aux partis politiques de contrôler les activités des députés; demande en outre qu'il soit mis un terme à l'attribution arbitraire des sièges au parlement; invite les partis politiques à instaurer des dispositions appropriées conformes aux normes démocratiques européennes dans les m ...[+++]


Na de huidige verkiezingen zou deze situatie zich opnieuw kunnen voordoen. Daarom roep ik de politieke machthebbers ongeacht hun meningsverschillen en de verkiezingsuitslag op het nodige te doen om de politieke stabiliteit in Moldavië te waarborgen, waarmee zij de kans hebben om in het belang van hun burgers en de Europese toekomst van hun land te handelen.

C’est pourquoi j’appelle les principales forces politiques, quels que soient les différences et le résultat des élections, à faire le nécessaire pour garantir la stabilité politique de la Moldavie, ce qui leur donnera la possibilité d’agir dans l’intérêt de leurs concitoyens et de l’avenir européen de leur pays.


Hiermee bedoel ik dat we alleen de minimumhoogte van het gewone tarief zouden kunnen vaststellen, op het huidige niveau van 15 procent en dit stelsel, nog altijd met tijdelijke werking, zouden kunnen verlengen tot 2010.

Je pense que nous pourrions fixer uniquement le taux normal minimum, au niveau actuel de 15%, et proroger ce régime, avec un effet toujours temporaire, jusque 2010.


Wij kunnen helpen bij de ontwikkeling van deze instellingen maar het zal van de wil van de huidige machthebbers in Paraguay afhangen of deze instellingen ook daadwerkelijk kunnen worden ingevuld en gebruikt.

Nous pouvons contribuer à un développement de ces institutions, mais seuls ceux qui détiennent actuellement le pouvoir au Paraguay sont à même de montrer qu'ils veulent les avoir, les remplir et en faire usage.


Vijf jaar na de toetreding kunnen de huidige lidstaten welke nog nationale regelingen toepassen, in het geval van ernstige verstoringen van de arbeidsmarkt of het bestaan van gevaar daarvoor, deze nationale regelingen nog voor maximaat twee jaar verlengen nadat zij de Commissie daarvan in kennis hebben gesteld.

Cinq années après l'adhésion, les États membres actuels qui ont maintenu des dispositions nationales peuvent, dans l'hypothèse de menaces ou de distorsions sérieuses de leur marché de l'emploi, proroger cette période pendant une durée maximale de deux ans, sous réserve d'une notification correspondante adressée à la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige machthebbers hun mandaten kunnen verlengen' ->

Date index: 2025-02-24
w